I Corintios 7:40

Será, porém, mais bem-aventurada se ficar assim, segundo o meu parecer, e também eu cuido que tenho o Espírito de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todavia, será mais feliz se permanecer viúva, segundo a minha opinião; e penso que também eu tenho o Espírito de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Será, porém, mais bem-aventurada se ficar assim, segundo o meu parecer, e também eu cuido que tenho o Espírito de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, ela será mais feliz se permanecer viúva, segundo a minha opinião; e penso que também eu tenho o Espírito de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém ela será mais feliz se ficar como está. Essa é a minha opinião, e eu acho que também tenho o Espírito de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em meu parecer, ela será mais feliz se permanecer como está; e penso que também tenho o Espírito de Deus.

Nova Versão Internacional

Em minha opinião, porém, seria melhor que ela não se casasse novamente, e creio que, ao dizer isso, lhes dou o conselho do Espírito de Deus.

Nova Versão Transformadora

Porem mais bemaventurada he, se assim ficar, segundo meu parecer. E tambem eu cuido, que tenho o Espirito de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Será, porém, mais feliz se permanecer como está, segundo o meu parecer, e eu penso que também tenho o Espírito de Deus.

Almeida Recebida

Entretanto, segundo me parece melhor, ela será mais feliz se permanecer viúva. E nisso, penso também estar em acordo com o Espírito de Deus.

King James Atualizada

But it will be better for her to keep as she is, in my opinion: and it seems to me that I have the Spirit of God.

Basic English Bible

In my judgment, she is happier if she stays as she is - and I think that I too have the Spirit of God.

New International Version

But she is happier if she abide as she is, after my judgment: and I think that I also have the Spirit of God.

American Standard Version

I Corintios 7

E digo isto para proveito vosso; não para vos enlaçar, mas para o que é decente e conveniente, para vos unirdes ao Senhor sem distração alguma.
Mas, se alguém julga que trata dignamente a sua virgem, se tiver passado a flor da idade, e se for necessário, que faça o tal o que quiser; não peca; casem-se.
Todavia o que está firme em seu coração, não tendo necessidade, mas com poder sobre a sua própria vontade, se resolveu no seu coração guardar a sua virgem, faz bem.
De sorte que, o que a dá em casamento, faz bem; mas o que a não dá em casamento faz melhor.
A mulher casada está ligada pela lei todo o tempo que o seu marido vive; mas, se falecer o seu marido fica livre para casar com quem quiser, contanto que seja no Senhor.
40
Será, porém, mais bem-aventurada se ficar assim, segundo o meu parecer, e também eu cuido que tenho o Espírito de Deus.