Nós somos judeus por natureza e não pecadores dentre os gentios.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Nós, judeus por natureza e não pecadores dentre os gentios,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Nós somos judeus por natureza e não pecadores dentre os gentios.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nós, judeus por natureza e não pecadores dentre os gentios,
2017 - Nova Almeida Aualizada
O fato é que nós somos judeus de nascimento e não ´pecadores não judeus`, como eles são chamados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Nós, judeus de nascimento e não ´gentios pecadores`,
Nova Versão Internacional
Você e eu somos judeus de nascimento, e não pecadores, como os judeus consideram os gentios.
Nova Versão Transformadora
Nósoutros de natureza Judeos somos, e não peccadores d'entre as Gentes:
1848 - Almeida Antiga
Nós, judeus por natureza e não pecadores dentre os gentios,
Almeida Recebida
Nós, judeus de nascimento e não ´pecadores como os gentios`,
King James Atualizada
We being Jews by birth, and not sinners of the Gentiles,
Basic English Bible
"We who are Jews by birth and not sinful Gentiles
New International Version
We being Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
American Standard Version
Comentários