Deuteronomio 31:25

Deu ordem Moisés aos levitas que levavam a arca do concerto do Senhor, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

deu ordem aos levitas que levavam a arca da Aliança do Senhor, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

that Moses commanded the Levites, that bare the ark of the covenant of Jehovah, saying,

American Standard Version

deu ordem Moisés aos levitas que levavam a arca do concerto do Senhor, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Moses said to the Levites who were responsible for taking up the ark of the Lord's agreement,

Basic English Bible

deu ordem aos levitas que levavam a arca do pacto do Senhor, dizendo:

Almeida Recebida

deu a seguinte ordem aos levitas que transportavam a arca da aliança do Senhor:

Nova Versão Transformadora

e depois o entregou aos levitas encarregados de levar a arca da aliança de Deus, o Senhor. Moisés lhes disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

transmitiu esta ordem aos levitas que transportavam a Arca da Aliança de Yahweh:

King James Atualizada

he gave this command to the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord:

New International Version

deu esta ordem aos levitas que transportavam a arca da aliança do Senhor:

Nova Versão Internacional

deu ordem aos levitas que levavam a arca da aliança do Senhor, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mandou Moyses aos Levitas, que levavão a Arca do concerto de Jehovah, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 31

Porque o meterei na terra que jurei a seus pais, que mana leite e mel; e comerá, e se fartará, e se engordará: então se tornará a outros deuses, e os servirá, e me irritarão, e anularão o meu concerto.
E será que, quando o alcançarem muitos males e angústias, então este cântico responderá contra ele por testemunha, pois não será esquecido da boca de sua semente; porquanto conheço a sua imaginação, o que ele faz hoje, antes que o meta na terra que tenho jurado.
Assim Moisés escreveu este cântico naquele dia, e o ensinou aos filhos de Israel.
E ordenou a Josué, filho de Num, e disse: Esforça-te e anima-te; porque tu meterás os filhos de Israel na terra que lhes jurei; e eu serei contigo.
E aconteceu que, acabando Moisés de escrever as palavras desta lei num livro, até de todo as acabar,
25
Deu ordem Moisés aos levitas que levavam a arca do concerto do Senhor, dizendo:
Tomai este livro da lei, e ponde-o ao lado da arca do concerto do Senhor vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra ti.
Porque conheço a tua rebelião e a tua dura cerviz: eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o Senhor; e quanto mais depois da minha morte.
Ajuntai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, e aos vossos ouvidos falarei estas palavras, e contra eles por testemunhas tomarei os céus e a terra.
Porque eu sei que depois da minha morte certamente vos corrompereis, e vos desviareis do caminho que vos ordenei: então este mal vos alcançará nos últimos dias, quando fizerdes mal aos olhos do Senhor, para o provocar à ira com a obra das vossas mãos.
Então Moisés falou as palavras deste cântico aos ouvidos de toda a congregação de Israel, até se acabarem.