Deuteronomio 32:48

Depois falou o Senhor a Moisés, naquele mesmo dia, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquele mesmo dia Yahweh falou a Moisés:

King James Atualizada

On that same day the Lord told Moses,

New International Version

Naquele mesmo dia o Senhor disse a Moisés:

Nova Versão Internacional

Naquele mesmo dia, o Senhor falou a Moisés, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois fallou Jehovah a Moyses naquelle mesmo dia, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Naquele mesmo dia, falou o Senhor a Moisés, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Jehovah spake unto Moses that selfsame day, saying,

American Standard Version

Depois, falou o Senhor a Moisés, naquele mesmo dia, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

That same day the Lord said to Moses,

Basic English Bible

Naquele mesmo dia falou o Senhor a Moisés, dizendo:

Almeida Recebida

Naquele mesmo dia, o Senhor disse a Moisés:

Nova Versão Transformadora

Naquele mesmo dia o Senhor Deus disse a Moisés:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 32

Jubilai, ó nações, com o seu povo, porque vingará o sangue dos seus servos, e sobre os seus adversários fará tornar a vingança, e terá misericórdia da sua terra e do seu povo.
E veio Moisés, e falou todas as palavras deste cântico aos ouvidos do povo, ele e Oseias, filho de Num.
E, acabando Moisés de falar todas estas palavras a todo o Israel,
Disse-lhes: Aplicai o vosso coração a todas as palavras que hoje testifico entre vós, para que as recomendeis a vossos filhos, para que tenham cuidado de cumprir todas as palavras desta lei.
Porque esta palavra não vos é vã, antes é a vossa vida; e por esta mesma palavra prolongareis os dias na terra a qual, passando o Jordão, ides a possuir.
48
Depois falou o Senhor a Moisés, naquele mesmo dia, dizendo:
Sobe ao monte de Abarim, ao monte Nebo, que está na terra de Moabe, defronte de Jericó, e vê a terra de Canaã, que darei aos filhos de Israel por possessão,
E morre no monte, ao qual subirás; e recolhe-te aos teus povos, como Aarão teu irmão morreu no monte de Hor, e se recolheu aos seus povos.
Porquanto prevaricastes contra mim no meio dos filhos de Israel, nas águas da contenção em Cades, no deserto de Zim; pois me não santificastes no meio dos filhos de Israel.
Pelo que verás a terra diante de ti, porém não entrarás nela, na terra que darei aos filhos de Israel.