Colossenses 2:21

Tais como: não toques, não proves, não manuseies?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

não manuseies isto, não proves aquilo, não toques aquiloutro,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

tais como: não toques, não proves, não manuseies?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Não toque nisto`, ´não coma disso`, ´não pegue naquilo`.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Não toque nesta coisa`, ´não prove aquela`, ´não pegue naquela`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Não manuseie! " "Não prove! " "Não toque! "?

Nova Versão Internacional

´Não mexa! Não prove! Não toque!`?

Nova Versão Transformadora

Como, não pegues, nem gostes, nem toques.

1848 - Almeida Antiga

(não toques, não proves, não manuseies;

Almeida Recebida

´Não toques!`, ´Não proves!`, ´Não manuseies!`

King James Atualizada

Which say there may be no touching, tasting, or taking in your hands,

Basic English Bible

"Do not handle! Do not taste! Do not touch!"?

New International Version

Handle not, nor taste, nor touch

American Standard Version

Colossenses 2

Portanto ninguém vos julgue pelo comer, ou pelo beber ou por causa dos dias de festa, ou da lua nova, ou dos sábados.
Que são sombras das coisas futuras, mas o corpo é de Cristo.
Ninguém vos domine a seu bel-prazer com pretexto de humildade e culto dos anjos, metendo-se em coisas que não viu; estando debalde inchado na sua carnal compreensão,
E não ligado à cabeça, da qual todo o corpo, provido e organizado pelas juntas e ligaduras, vai crescendo em aumento de Deus.
Se, pois, estais mortos com Cristo quanto aos rudimentos do mundo, por que vos carregam ainda de ordenanças, como se vivêsseis no mundo,
21
Tais como: não toques, não proves, não manuseies?
As quais coisas todas perecem pelo uso, segundo os preceitos e doutrinas dos homens;
As quais têm, na verdade, alguma aparência de sabedoria, em devoção voluntária, humildade, e em disciplina do corpo, mas não são de valor algum senão para a satisfação da carne.