Josue 19:11

E sobe o seu termo pelo ocidente a Marala, e chega até Dabesete: chega também até ao ribeiro que está defronte de Jocneão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De lá dirigia-se para o oeste, chegava a Maralá, atingia Dabéshet, Dabesete, e se estendia até o ribeiro defronte a Iocneam, Jocneão.

King James Atualizada

Going west it ran to Maralah, touched Dabbesheth, and extended to the ravine near Jokneam.

New International Version

De lá ia para o oeste, chegava a Maralá, alcançava Dabesete, e se estendia até o ribeiro próximo a Jocneão.

Nova Versão Internacional

O seu limite subia, pelo oeste, a Marala, tocava em Dabesete e chegava até o ribeiro que está diante de Jocneão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E sube seu termo ao Occidente a Marala, e chega até Dabbeseth: chega tambem ao ribeiro, que está ante Jokneam.

1848 - Almeida Antiga

Subia o seu limite, pelo ocidente, a Marala, tocava em Dabesete e chegava até ao ribeiro que está defronte de Jocneão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and their border went up westward, even to Maralah, and reached to Dabbesheth; and it reached to the brook that is before Jokneam;

American Standard Version

E subia o seu termo pelo ocidente a Marala, e chegava até Dabesete, e chegava também até ao ribeiro que está defronte de Jocneão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And their limit goes up to the west to Maralah, stretching to Dabbesheth, and to the stream in front of Jokneam;

Basic English Bible

sobe para o ocidente até Marala, estende-se até Dabesete, e chega até o ribeiro que está defronte de Jocneão;

Almeida Recebida

Dali prosseguia para o oeste, passando por Maralá, chegando até Dabesete e seguindo para o ribeiro junto a Jocneão.

Nova Versão Transformadora

A sua divisa subia na direção oeste até Marala, passava por Dabasete e chegava ao riacho que fica a leste de Jocneão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 19

E Bete-Lebaote, e Saruém: treze cidades e as suas aldeias.
Aim, e Rimom, e Eter, e Asã: quatro cidades e as suas aldeias;
E todas as aldeias que havia em redor destas cidades, até Baalate-Ber, que é Ramate do sul: esta é a herança da tribo dos filhos de Simeão, segundo as suas famílias.
A herança dos filhos de Simeão está entre o quinhão dos de Judá; porquanto a herança dos filhos de Judá era demasiadamente grande para eles: pelo que os filhos de Simeão tiveram a sua herança no meio deles.
E saiu a terceira sorte aos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias: e foi o termo da sua herança até Saride.
11
E sobe o seu termo pelo ocidente a Marala, e chega até Dabesete: chega também até ao ribeiro que está defronte de Jocneão.
E de Saride volta para o oriente, para o nascente do sol, até ao termo de Quislote-Tabor, e sai a Dobrate, e vai subindo a Jafia.
E dali passa pelo oriente, para o nascente, a Gatefer, em Etcasim; e sai a Rimom-Metoar, que é Neá.
E torna este termo para o norte a Hanatom; e as suas saídas são o vale de Iftael;
E Catate, e Naalal, e Sinrom, e Idala, e Belém: doze cidades e as suas aldeias.
Esta é a herança dos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias: estas cidades e as suas aldeias.