E ao anjo da igreja que está em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois fios:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Estas coisas diz aquele que tem a espada afiada de dois gumes: 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ao anjo da igreja que está em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada aguda de dois fios: 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Ao anjo da igreja em Pérgamo escreva: ´Estas coisas diz aquele que tem a espada afiada de dois gumes. 2017 - Nova Almeida Aualizada
- Ao anjo da igreja de Pérgamo escreva o seguinte: ´Esta é a mensagem daquele que tem a espada afiada dos dois lados. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ao anjo da igreja em Pérgamo escreva: Estas são as palavras daquele que tem a espada afiada de dois gumes.
Nova Versão Internacional
´Escreva esta carta ao anjo da igreja em Pérgamo. Esta é a mensagem daquele que tem a espada afiada dos dois lados:
Nova Versão Transformadora
E ao Anjo da Igreja que está em Pergamo, escreve: Isto diz aquelle que tem a espada aguda de dous fios:
1848 - Almeida Antiga
Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: Isto diz aquele que tem a espada afiada de dois gumes:
Almeida Recebida
´Ao anjo da igreja em Pérgamo escreve: ´Assim declara Aquele que tem a espada de dois gumes afiados:
King James Atualizada
And to the angel of the church in Pergamos say: These things says he who has the sharp two-edged sword:
Basic English Bible
"To the angel of the church in Pergamum write: These are the words of him who has the sharp, double-edged sword. New International Version
and to the angel of the church in Pergamum write: These things saith he that hath the sharp two-edged sword:
American Standard Version
Comentários