Rute 1:5

E morreram também ambos, Malom e Quiliom, ficando assim esta mulher desamparada dos seus dois filhos e de seu marido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E aconteceu que Malom e Quiliom também morreram. E Noemi ficou só, sem os filhos e viúva.

King James Atualizada

both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband.

New International Version

morreram também Malom e Quiliom, e Noemi ficou sozinha, sem os dois filhos e o seu marido.

Nova Versão Internacional

Depois morreram também Malom e Quiliom, os dois filhos de Noemi. E assim ela ficou sozinha, sem os dois filhos e sem o marido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E morrerão tambem os dous, Machlon e Chiljon: assim esta mulher ficou desemparada de seus dous filhos e de seu marido.

1848 - Almeida Antiga

Morreram também ambos, Malom e Quiliom, ficando, assim, a mulher desamparada de seus dois filhos e de seu marido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.

American Standard Version

And Mahlon and Chilion came to their end; and the woman was without her two sons and her husband.

Basic English Bible

E morreram também ambos, Malom e Quiliom, ficando assim esta mulher desamparada dos seus dois filhos e de seu marido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E morreram também os dois, Malom e Quiliom, ficando assim a mulher desamparada de seus dois filhos e de seu marido.

Almeida Recebida

Malom e Quiliom também morreram. E Noemi ficou só, sem os filhos e sem o marido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Malom e Quiliom também morreram. Noemi ficou sozinha, sem os dois filhos e sem o marido.

Nova Versão Transformadora

Rute 1

E SUCEDEU que, nos dias em que os juízes julgavam, houve uma fome na terra: pelo que um homem de Belém de Judá saiu a peregrinar nos campos de Moabe, ele e sua mulher, e seus dois filhos:
E era o nome deste homem Elimeleque, e o nome de sua mulher Noemi, e os nomes de seus dois filhos Malom e Quiliom, efrateus, de Belém de Judá: e vieram aos campos de Moabe, e ficaram ali.
E morreu Elimeleque, marido de Noemi; e ficou ela com os seus dois filhos.
Os quais tomaram para si mulheres moabitas; e era o nome duma Orfa, e o nome da outra Rute; e ficaram ali quase dez anos.
05
E morreram também ambos, Malom e Quiliom, ficando assim esta mulher desamparada dos seus dois filhos e de seu marido.
Então se levantou ela com as suas noras, e voltou dos campos de Moabe: porquanto na terra de Moabe ouviu que o Senhor tinha visitado o seu povo, dando-lhe pão.
Pelo que saiu do lugar onde estivera, e as suas duas noras com ela. E, indo elas caminhando, para voltarem para a terra de Judá,
Disse Noemi às suas duas noras: Ide, voltai cada uma à casa de sua mãe; e o Senhor use convosco de benevolência, como vós usastes com os defuntos e comigo.
O Senhor vos dê que acheis descanso cada uma em casa de seu marido. E, beijando-as ela, levantaram a sua voz e choraram.
E disseram-lhe: Certamente voltaremos contigo ao teu povo.