E vendo vós que Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vós, me dissestes: Não, mas reinará sobre nós um rei: sendo porém o Senhor vosso Deus, o vosso Rei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vendo vós que Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vós outros, me dissestes: Não! Mas reinará sobre nós um rei; ao passo que o Senhor, vosso Deus, era o vosso rei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay, but a king shall reign over us; when Jehovah your God was your king.
American Standard Version
And when you saw that Nahash, the king of the Ammonites, was coming against you, you said to me, No more of this; we will have a king for our ruler: when the Lord your God was your king.
Basic English Bible
E, vendo vós que Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vós, me dissestes: Não, mas reinará sobre nós um rei; sendo, porém, o Senhor, vosso Deus, o vosso Rei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando vistes que Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vós, dissestes-me: Não, mas reinará sobre nós um rei; entretanto, o Senhor vosso Deus era o vosso Rei.
Almeida Recebida
E, quando viram que o rei Naás, de Amom, ia atacá-los, vocês rejeitaram o Senhor, nosso Deus, como rei e me disseram: ´Nós queremos um rei para nos governar.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´No entanto, quando ficaram com medo de Naás, rei de Amom, vieram a mim e disseram que queriam um rei para governá-los, embora o Senhor, seu Deus, já fosse seu rei.
Nova Versão Transformadora
Apesar de tudo, quando vistes Naás, rei dos amonitas, marchar contra vós, rogastes-me: ´Não! É preciso que um rei governe sobre nós!` No entanto, Yahweh vosso Deus é vosso Rei!
King James Atualizada
"But when you saw that Nahash king of the Ammonites was moving against you, you said to me, 'No, we want a king to rule over us' - even though the Lord your God was your king.
New International Version
Quando, porém, vocês viram que Naás, rei dos amonitas, estava avançando contra vocês, então me disseram: ´Não! Escolha um rei para nós`, embora o Senhor, o seu Deus, fosse o rei.
Nova Versão Internacional
- Quando vocês viram que Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vocês, vocês me disseram: ´Não! Queremos um rei sobre nós`, quando, na verdade, o Senhor, seu Deus, era o rei de vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E vendo vosoutros, que Nahas, rei dos filhos de Ammon vinha contra vós, dissestes-me; não, se não rei reinará sobre nós: sendo porem Jehovah vosso Deos vosso rei.
1848 - Almeida Antiga
Comentários