Genesis 2:17

menos da árvore que dá o conhecimento do bem e do mal. Não coma a fruta dessa árvore; pois, no dia em que você a comer, certamente morrerá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas da árvore do conhecimento do bem e do mal não comerás; porque, no dia em que dela comeres, certamente morrerás.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas da árvore da ciência do bem e do mal, dela não comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas da árvore da ciência do bem e do mal, dela não comerás; porque, no dia em que dela comeres, certamente morrerás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas da árvore do conhecimento do bem e do mal você não deve comer; porque, no dia em que dela comer, você certamente morrerá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

mas não coma da árvore do conhecimento do bem e do mal, porque no dia em que dela comer, certamente você morrerá".

Nova Versão Internacional

exceto da árvore do conhecimento do bem e do mal. Se você comer desse fruto, com certeza morrerá`.

Nova Versão Transformadora

Porém da arvore da sciencia do bem e do mal, della não comerás: porque no dia em que d`ella comeres de morte morrerás.

1848 - Almeida Antiga

mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dessa não comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás.

Almeida Recebida

contudo, não comerás da árvore do conhecimento do bem e do mal, porque no dia em que dela comeres, com toda a certeza morrerás!`

King James Atualizada

But of the fruit of the tree of the knowledge of good and evil you may not take; for on the day when you take of it, death will certainly come to you.

Basic English Bible

but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die."

New International Version

but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

American Standard Version

Genesis 2

O ouro dessa região é puro, e ali também há um perfume raro e pedras preciosas.
O segundo rio se chama Giom; ele dá volta por toda a região de Cuche.
O terceiro rio é o Tigre, que passa a leste da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.
Então o Senhor Deus pôs o homem no jardim do Éden, para cuidar dele e nele fazer plantações.
E o Senhor deu ao homem a seguinte ordem: - Você pode comer as frutas de qualquer árvore do jardim,
17
menos da árvore que dá o conhecimento do bem e do mal. Não coma a fruta dessa árvore; pois, no dia em que você a comer, certamente morrerá.
Depois o Senhor disse: - Não é bom que o homem viva sozinho. Vou fazer para ele alguém que o ajude como se fosse a sua outra metade.
Depois que o Senhor Deus formou da terra todos os animais selvagens e todas as aves, ele os levou ao homem para que pusesse nome neles. E eles ficaram com o nome que o homem lhes deu.
Ele pôs nomes nas aves e em todos os animais domésticos e selvagens. Mas para Adão não se achava uma ajudadora que fosse como a sua outra metade.
Então o Senhor Deus fez com que o homem caísse num sono profundo. Enquanto ele dormia, Deus tirou uma das suas costelas e fechou a carne naquele lugar.
Dessa costela o Senhor formou uma mulher e a levou ao homem.