Genesis 40:11

Eu estava segurando o copo do rei; espremia as uvas no copo e o entregava ao rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O copo de Faraó estava na minha mão; tomei as uvas, e as espremi no copo de Faraó, e o dei na própria mão de Faraó.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o copo de Faraó estava na minha mão, e eu tomava as uvas, e as espremia no copo de Faraó, e dava o copo na mão de Faraó.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o copo de Faraó estava na minha mão; e eu tomava as uvas, e as espremia no copo de Faraó, e dava o copo na mão de Faraó.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O copo de Faraó estava na minha mão. Peguei as uvas e as espremi no copo de Faraó, e o entreguei a Faraó.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A taça do faraó estava em minha mão. Peguei as uvas, e as espremi na taça do faraó, e a entreguei em sua mão".

Nova Versão Internacional

Eu tinha na mão o copo do faraó. Tomei um dos cachos de uva, espremi o suco na taça e a coloquei na mão do faraó.`

Nova Versão Transformadora

E a copa de Pharaó estava em minha mão, e eu tomava as uvas, e as espremia na copa de Pharaó, e dava a copa na mão de Pharaó.

1848 - Almeida Antiga

O copo de Faraó estava na minha mão; e, tomando as uvas, eu as espremia no copo de Faraó e entregava o copo na mão de Faraó.

Almeida Recebida

Eu tinha em minha mão a taça do Faraó: apanhei os cachos de uva, espremi-os na taça do Faraó e coloquei a taça nas mãos do Faraó`.

King James Atualizada

And Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and crushing them into Pharaoh's cup, gave the cup into Pharaoh's hand.

Basic English Bible

Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes, squeezed them into Pharaoh's cup and put the cup in his hand."

New International Version

and Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh's cup, and I gave the cup into Pharaoh's hand.

American Standard Version

Genesis 40

Quando José veio vê-los de manhã, notou que estavam preocupados.
Então perguntou: - Por que vocês estão com essa cara tão triste hoje?
Eles responderam: - Cada um de nós teve um sonho, e não há ninguém que saiba explicar o que esses sonhos querem dizer. - É Deus quem dá à gente a capacidade de explicar os sonhos - disse José. - Vamos, contem o que sonharam.
Então o chefe dos copeiros contou o seu sonho. Ele disse: - Sonhei que na minha frente havia uma parreira
que tinha três galhos. Assim que as folhas saíam, apareciam as flores, e estas viravam uvas maduras.
11
Eu estava segurando o copo do rei; espremia as uvas no copo e o entregava ao rei.
José disse: - A explicação é a seguinte: os três galhos são três dias.
Daqui a três dias o rei vai mandar soltá-lo. Você vai voltar ao seu trabalho e servirá vinho ao rei, como fazia antes.
Porém, quando você estiver muito bem lá, lembre de mim e por favor tenha a bondade de falar a meu respeito com o rei, ajudando-me assim a sair desta cadeia.
A verdade é que foi à força que me tiraram da terra dos hebreus e me trouxeram para o Egito; e mesmo aqui no Egito não fiz nada para vir parar na cadeia.
Quando o chefe dos padeiros viu que a explicação era boa, disse: - Eu também tive um sonho. Sonhei que estava carregando na cabeça três cestos de pão.