II Samuel 18:14

- Não vou perder mais tempo com você! - disse Joabe. Então Joabe pegou três lanças e as enterrou no peito de Absalão enquanto ele ainda estava vivo, pendurado no carvalho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.

American Standard Version

Então, disse Joabe: Não devo perder tempo, assim, contigo. Tomou três dardos e traspassou com eles o coração de Absalão, estando ele ainda vivo no meio do carvalho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Joab said, I would have made it safe for you. And he took three spears in his hand, and put them through Absalom's heart, while he was still living, in the branches of the tree.

Basic English Bible

Então disse Joabe: Não posso demorar-me assim contigo aqui. E tomou na mão três dardos, e traspassou com eles o coração de Absalão, estando ele ainda vivo no meio do carvalho.

Almeida Recebida

Então, disse Joabe: Não me demorarei assim contigo aqui. E tomou três dardos e traspassou com eles o coração de Absalão, estando ele ainda vivo no meio do carvalho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Não vou perder mais tempo discutindo com você!`, disse Joabe. Então pegou três dardos e atravessou com eles o peito de Absalão quando ele ainda estava vivo, pendurado na árvore.

Nova Versão Transformadora

Joab said, "I'm not going to wait like this for you." So he took three javelins in his hand and plunged them into Absalom's heart while Absalom was still alive in the oak tree.

New International Version

Diante disso, exclamou Joabe: ´Não quero ficar perdendo tempo contigo!` E, imediatamente, apanhou três lanças e as enterrou no peito de Absalão enquanto ele ainda estava vivo, preso e suspenso entre os galhos do carvalho.

King James Atualizada

Então disse Joabe: Não me demorarei assim contigo aqui. E tomou três dardos, e traspassou com eles o coração de Absalão, estando ele ainda vivo no meio do carvalho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Joabe disse: "Não vou perder mais tempo com você". Então pegou três dardos e com eles traspassou o coração de Absalão, quando ele ainda estava vivo na árvore.

Nova Versão Internacional

Então Joabe disse: - Não vou perder mais tempo com você. Joabe pegou três dardos e com eles traspassou o coração de Absalão, enquanto ele ainda estava vivo, pendurado no carvalho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então disse Joab, não me assim deterei aqui comtigo: e tomou tres dardos, e os fixou no coração de Absalão, estando elle ainda vivo no meio do carvalho.

1848 - Almeida Antiga

II Samuel 18

De repente, Absalão se encontrou com alguns dos soldados de Davi. Absalão ia montado numa mula, e, ao passar por baixo de um grande carvalho, a sua cabeça ficou presa nos galhos. A mula continuou a correr, e Absalão ficou pendurado.
Um dos homens de Davi viu Absalão e disse a Joabe: - Eu vi Absalão pendurado num carvalho!
Joabe disse: - Você viu? Então por que não o matou ali mesmo? Eu teria dado a você dez barras de prata e um cinto.
Mas o homem respondeu: - Mesmo que o senhor me desse mil barras de prata, eu não levantaria um dedo contra o filho do rei. Nós todos ouvimos o rei ordenar ao senhor, a Abisai e a Itai: ´Se vocês gostam de mim, tratem o jovem Absalão com delicadeza.`
Se eu tivesse desobedecido e matado Absalão, o rei saberia disso - ele sabe de tudo - , e o senhor não me defenderia.
14
- Não vou perder mais tempo com você! - disse Joabe. Então Joabe pegou três lanças e as enterrou no peito de Absalão enquanto ele ainda estava vivo, pendurado no carvalho.
E dez soldados de Joabe cercaram Absalão e acabaram de matá-lo.
Aí Joabe tocou a corneta a fim de parar a luta. As suas tropas pararam de perseguir os israelitas e voltaram.
Eles pegaram o corpo de Absalão e o jogaram numa cova funda na floresta e o cobriram com uma enorme pilha de pedras. Então todos os israelitas fugiram, cada um para a sua casa.
Quando ainda vivia, Absalão construiu um monumento para si mesmo no vale dos Reis porque ele não tinha nenhum filho para manter vivo o seu nome. E deu o seu próprio nome ao monumento, que até hoje é conhecido como o Monumento de Absalão.
Então Aimaás, filho de Zadoque, disse a Joabe: - Deixe que eu vá correndo dar ao rei a notícia de que o Senhor Deus fez justiça, livrando-o dos seus inimigos.