I Reis 1:21

Se não disser, logo que o senhor morrer, eu e o meu filho Salomão seremos tratados como traidores.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Do contrário, sucederá que, quando o rei, meu senhor, jazer com seus pais, eu e Salomão, meu filho, seremos tidos por culpados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Doutro modo sucederá que, quando o rei meu senhor dormir com seus pais, eu e Salomão meu filho seremos os pecantes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De outro modo, sucederá que, quando o rei, meu senhor, dormir com seus pais, eu e Salomão, meu filho, seremos os culpados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Do contrário, sucederá que, quando o rei, meu senhor, morrer, eu e o meu filho Salomão seremos tidos por culpados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De outro modo, tão logo o rei, meu senhor descanse com os seus antepassados, eu e o meu filho Salomão seremos tratados como traidores".

Nova Versão Internacional

Se o senhor não tomar uma providência, meu filho Salomão e eu seremos tratados como criminosos quando meu senhor, o rei, morrer`.

Nova Versão Transformadora

D`outro modo sucederá que; quando el-Rei meu Senhor dormir com seus paes, eu, e Salamão meu filho, seremos pecantes.

1848 - Almeida Antiga

Doutro modo sucederá que, quando o rei meu senhor dormir com seus pais, eu e Salomão meu filho seremos tidos por ofensores.

Almeida Recebida

De outro modo, assim que o rei, meu senhor, descansar na companhia de seus antepassados, eu e o teu filho Salomão seremos julgados e tratados como traidores!`

King James Atualizada

For as things are, it will come about, when my lord the king is sleeping with his fathers, that I and Solomon my son will be made outlaws.

Basic English Bible

Otherwise, as soon as my lord the king is laid to rest with his ancestors, I and my son Solomon will be treated as criminals."

New International Version

Otherwise it will come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.

American Standard Version

I Reis 1

Em sinal de respeito, Bate-Seba se ajoelhou diante do rei. Então ele perguntou: - O que você quer?
Ela respondeu: - Rei Davi, o senhor jurou pelo nome do Senhor, seu Deus, que o meu filho Salomão seria o rei em seu lugar e sentaria no seu trono.
Mas Adonias já se tornou rei, e o senhor não está sabendo disso.
Ele ofereceu muitos touros, ovelhas e bezerros gordos em sacrifício e convidou os irmãos dele, o sacerdote Abiatar e Joabe, o comandante do exército, para a festa. Porém não convidou o seu filho Salomão.
Rei Davi, todo o povo de Israel está esperando que o senhor lhe diga quem será o rei em seu lugar.
21
Se não disser, logo que o senhor morrer, eu e o meu filho Salomão seremos tratados como traidores.
Enquanto Bate-Seba ainda estava falando, Natã chegou ao palácio.
Contaram ao rei que o profeta Natã estava lá. Ele entrou, se ajoelhou diante do rei e encostou o rosto no chão.
Depois disse: - Rei Davi, por acaso, o senhor anunciou que Adonias é quem será o rei em seu lugar?
Hoje mesmo ele foi oferecer muitos touros, ovelhas e bezerros gordos em sacrifício. Convidou todos os filhos do senhor, convidou Joabe, o comandante do seu exército, e Abiatar, o sacerdote. E agora mesmo eles estão comendo e bebendo com ele e gritando: ´Viva o rei Adonias!`
Mas Adonias não me convidou e não convidou Zadoque, o sacerdote, nem Benaías, nem Salomão.