I Reis 18:15

Elias respondeu: - Pelo Senhor Todo-Poderoso, a quem sirvo, eu prometo que hoje vou me apresentar ao rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Elias: Tão certo como vive o Senhor dos Exércitos, perante cuja face estou, deveras, hoje, me apresentarei a ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Elias: Vive o Senhor dos Exércitos, perante cuja face estou, que deveras hoje me mostrarei a ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Elias: Vive o Senhor dos Exércitos, perante cuja face estou, que deveras hoje me mostrarei a ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Elias respondeu: - Tão certo como vive o Senhor dos Exércitos, a quem eu sirvo, hoje mesmo me apresentarei a ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse Elias: "Juro pelo nome do Senhor dos Exércitos, a quem eu sirvo, que hoje eu me apresentarei a Acabe".

Nova Versão Internacional

Mas Elias disse: ´Tão certo como vive o Senhor dos Exércitos, em cuja presença estou, hoje mesmo me apresentarei ao rei Acabe`.

Nova Versão Transformadora

E disse Elias, vive Jehovah dos exercitos, perante cuja face estou, que de veras hoje me mostrarvi a elle.

1848 - Almeida Antiga

E disse Elias: Vive o Senhor dos exércitos, em cuja presença estou, que dereras hoje hei de apresentar-me a ele.

Almeida Recebida

Então Elias assegurou-lhe: ´Juro pelo Nome de Yahweh, o SENHOR dos Exércitos, a quem sirvo, que ainda hoje eu mesmo me apresentarei diante de Acabe!`

King James Atualizada

And Elijah said, By the life of the Lord of armies, whose servant I am, I will certainly let him see me today.

Basic English Bible

Elijah said, "As the Lord Almighty lives, whom I serve, I will surely present myself to Ahab today."

New International Version

And Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself unto him to-day.

American Standard Version

I Reis 18

Juro pelo seu Deus vivo, o Senhor, que o rei mandou procurá-lo em todos os países da terra. Sempre que um rei mandava dizer que o senhor não estava no país dele, Acabe pedia a esse rei que jurasse que não havia sido possível encontrá-lo.
E agora o senhor quer que eu vá lhe dizer que está aqui?
Pode ser que logo que eu sair daqui o Espírito do Senhor o leve para algum lugar desconhecido. Aí, quando eu contar a Acabe que o senhor está aqui, e ele não puder encontrá-lo, ele me matará. Lembre que desde menino eu tenho sido um fiel adorador de Deus, o Senhor.
Por acaso, não lhe contaram que, quando Jezabel estava matando os profetas de Deus, eu escondi cem deles em cavernas, em dois grupos de cinquenta, e providenciei comida e água para eles?
Como é então que agora o senhor está me mandando ir dizer ao rei que o senhor está aqui? Ele vai me matar!
15
Elias respondeu: - Pelo Senhor Todo-Poderoso, a quem sirvo, eu prometo que hoje vou me apresentar ao rei.
Então Obadias foi encontrar-se com Acabe e lhe contou o que havia acontecido. Aí Acabe saiu para se encontrar com Elias.
Quando viu o profeta, Acabe disse: - Então é você que está aí, você, o maior criador de problemas de Israel!
- Eu não sou criador de problemas para o povo de Israel! - respondeu Elias. - Você e o seu pai é que são criadores de problemas, pois abandonaram os mandamentos do Senhor Deus e adoraram as imagens de Baal.
Portanto, ordene agora a todo o povo de Israel que vá encontrar-se comigo no monte Carmelo. Mande também os quatrocentos e cinquenta profetas do deus Baal e os quatrocentos profetas da deusa Aserá que são sustentados pela rainha Jezabel.
Então Acabe chamou todos os israelitas e os profetas de Baal para se reunirem no monte Carmelo.