I Reis 7:19

Os remates das colunas tinham o formato de lírios, mediam um metro e oitenta de altura

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os capitéis que estavam no alto das colunas eram de obra de lírios, como na Sala do Trono, e de quatro côvados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os capitéis que estavam sobre a cabeça das colunas eram de obra de lírios no pórtico, de quatro côvados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os capitéis que estavam sobre a cabeça das colunas eram de obra de lírios no pórtico, de quatro côvados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os capitéis que estavam no alto das colunas tinham o formato de lírios, como na Sala do Trono, e tinham um metro e oitenta de altura.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os capitéis no alto das colunas do pórtico tinham o formato de lírios, com um metro e oitenta centímetros de altura.

Nova Versão Internacional

Os capitéis no alto das colunas da sala de entrada tinham forma de lírios e mediam 1,8 metro de altura.

Nova Versão Transformadora

E os capiteis, que estavão sobre a cabeça das columnas, erão de obra de lirio no alpendre: de quatro covados.

1848 - Almeida Antiga

Os capitéis que estavam sobre o alto das colunas, no pórtico, figuravam lírios, e eram de quatro covados.

Almeida Recebida

Os remates que foram fixados no alto das colunas do pórtico tinham o formato de lírios, e mediam um metro e oitenta centímetros de altura.

King James Atualizada

The crowns on the tops of the pillars were ornamented with a design of flowers, and were four cubits across.

Basic English Bible

The capitals on top of the pillars in the portico were in the shape of lilies, four cubits That is, about 6 feet or about 1.8 meters; also in verse 38 high.

New International Version

And the capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.

American Standard Version

I Reis 7

O seu pai, que já havia morrido, era de Tiro e também havia sido artífice especializado em bronze; a sua mãe era da tribo de Naftali. Hurã era um artífice inteligente e capaz. Ele aceitou o convite de Salomão e se encarregou de todo o trabalho em bronze.
Hurã fundiu duas colunas de bronze, cada uma com oito metros de altura e um metro e setenta de diâmetro, e as colocou na entrada do Templo.
Ele fez também dois remates de coluna, cada um com dois metros e vinte de altura, para serem colocados no alto das colunas.
O alto de cada coluna era enfeitado com um desenho de correntes entrelaçadas
e duas carreiras de romãs feitas de bronze.
19
Os remates das colunas tinham o formato de lírios, mediam um metro e oitenta de altura
e foram colocados numa parte redonda que ficava por cima do desenho de correntes. Em cada remate de coluna havia duzentas romãs de bronze colocadas em duas carreiras.
Hurã colocou essas duas colunas de bronze na frente da entrada do Templo. A que ficava no lado sul se chamava Jaquim , e a que ficava no lado norte se chamava Boaz .
Os remates das colunas em forma de lírios, feitos de bronze, estavam no alto das colunas. E assim foi terminado o trabalho das colunas.
Hurã fez um tanque redondo de bronze, com dois metros e vinte de profundidade, quatro metros e quarenta de diâmetro e treze metros e vinte de circunferência.
Ao redor da borda de fora do tanque havia duas carreiras de cabaças de bronze que haviam sido fundidas todas em uma só peça junto com o tanque.