I Reis 8:19

mas você não o construirá. Será o seu filho quem construirá o meu Templo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todavia, tu não edificarás a casa, porém teu filho, que descenderá de ti, ele a edificará ao meu nome.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todavia tu não edificarás esta casa: porém teu filho, que sair de teus lombos, edificará esta casa ao meu nome.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todavia, tu não edificarás esta casa, porém teu filho, que descender de ti, edificará esta casa ao meu nome.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todavia, não será você quem edificará esse templo; o seu filho, que descenderá de você, ele o edificará ao meu nome.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

no entanto, não será você que o construirá, mas o seu filho, que procederá de você; ele construirá o templo em honra do meu nome`.

Nova Versão Internacional

mas essa tarefa não caberá a você. Um de seus filhos construirá o templo em honra ao meu nome`.

Nova Versão Transformadora

Todavia tu não edificarás esta casa: porem teu filho, que sahir de teus lombos, edificará esta casa a meu nome.

1848 - Almeida Antiga

Todavia, tu não edificarás a casa; porém teu filho, que sair de teus lombos, esse edificará a casa ao meu nome.

Almeida Recebida

Todavia, não serás tu quem edificará este Templo, e sim teu filho, saído de tuas entranhas, é que construirá a Casa para o meu Nome!`

King James Atualizada

But you yourself will not be the builder of my house; but your son, the offspring of your body, he it is who will put up a house for my name.

Basic English Bible

Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, your own flesh and blood - he is the one who will build the temple for my Name.'

New International Version

nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.

American Standard Version

I Reis 8

Aí Salomão virou-se, olhou para o povo, que estava todo de pé, e pediu a bênção de Deus para todos.
Depois disse: - Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel! Pois, pelo seu poder, ele cumpriu a promessa que tinha feito a Davi, o meu pai, quando lhe disse:
´Desde o dia em que tirei do Egito o meu povo de Israel, eu não escolhi nenhuma cidade de todas as tribos da terra de Israel para ali construir um templo a fim de ser adorado nele. Mas escolhi você, Davi, para governar o meu povo.`
E Salomão continuou: - Davi, o meu pai, tinha planos de construir um templo para a adoração do Senhor, o Deus de Israel,
mas o Senhor lhe disse: ´Você fez bem quando planejou construir um templo para mim,
19
mas você não o construirá. Será o seu filho quem construirá o meu Templo.`
E agora Deus cumpriu a sua promessa. Eu fiquei no lugar do meu pai como rei de Israel e construí o Templo para a adoração do Senhor, o Deus de Israel.
Também separei no Templo um lugar para colocar a arca da aliança, onde estão guardadas as placas de pedra da aliança que o Senhor Deus fez com os nossos antepassados quando os tirou do Egito.
Então, na presença de todo o povo reunido, Salomão foi e ficou em frente do altar. Levantou as mãos para o céu
e disse: - Ó Senhor, Deus de Israel! Não há Deus igual a ti em cima no céu nem embaixo na terra. Tu cumpres a aliança que fizeste com o teu povo e lhes mostras o teu amor quando eles, com todo o coração, vivem uma vida de obediência a ti.
Pelo teu poder cumpriste a promessa que fizeste a Davi, o meu pai; no dia de hoje todas as palavras da tua promessa foram completamente cumpridas.