I Reis 9:8

Este Templo virará um monte de ruínas, e todos os que passarem por perto dele ficarão chocados e espantados e perguntarão: ´Por que foi que Deus fez isto com esta terra e com este Templo?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E desta casa, agora tão exaltada, todo aquele que por ela passar pasmará, e assobiará, e dirá: Por que procedeu o Senhor assim para com esta terra e esta casa?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E desta casa, que é tão exaltada, todo aquele que por ela passar pasmará e assobiará e dirá: Por que fez o Senhor assim a esta terra e a esta casa?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E desta casa, que é tão exaltada, todo aquele que por ela passar pasmará, e assobiará, e dirá: Por que fez o Senhor assim a esta terra e a esta casa?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E todo aquele que passar por este templo, agora tão exaltado, ficará espantado e zombará. E perguntarão: ´Por que o Senhor fez isto com esta terra e este templo?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, embora agora este templo seja imponente, todos os que passarem por ele ficarão espantados e perguntarão: ´Por que o Senhor fez uma coisa dessas a esta terra e a este templo? `

Nova Versão Internacional

E, embora este templo seja agora imponente, todos que passarem perto dele ficarão chocados e horrorizados. Perguntarão: ´Por que o Senhor fez coisas tão terríveis com esta terra e com este templo?`.

Nova Versão Transformadora

E quanto a esta casa, que haverá sido exalçada, todo aquelle que por ella passar, pasmará e assobiará: e dirão, porque Jehovah assim fez a esta terra, e a esta casa?

1848 - Almeida Antiga

E desta casa, que é tão exaltada, todo aquele que por ela passar pasmará e assobiará, e dirá: Por que fez o Senhor assim a esta terra e a esta casa?

Almeida Recebida

Este Templo, hoje tão sublime, será para todos os transeuntes motivo de espanto e horror e com escárnio exclamarão: ´Por que o SENHOR agiu com tamanha severidade contra essa terra e este Templo?`

King James Atualizada

And this house will become a mass of broken walls, and everyone who goes by will be overcome with wonder at it and make whistling sounds; and they will say, Why has the Lord done so to this land and to this house?

Basic English Bible

This temple will become a heap of rubble. All See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew [And though this temple is now imposing, all] who pass by will be appalled and will scoff and say, 'Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?'

New International Version

And though this house is so high, yet shall every one that passeth by it be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house?

American Standard Version

I Reis 9

O Senhor lhe disse: - Eu ouvi a sua oração e o pedido que você fez na minha presença. Declarei santo este Templo, que você construiu como o lugar onde serei adorado para sempre. Eu tomarei conta dele e sempre o protegerei.
Se você me servir com um coração sincero e honesto como Davi, o seu pai, serviu e, se obedecer às minhas leis e ordens e fizer tudo o que eu mandar,
então eu cumprirei a promessa que fiz a Davi, o seu pai, quando lhe disse que Israel sempre seria governado pelos descendentes dele.
Mas, se você ou os seus descendentes deixarem de me seguir, se desobedecerem às leis e aos mandamentos que eu lhes dei e se adorarem e servirem outros deuses,
então eu arrancarei Israel, o meu povo, da terra que lhe dei. E também abandonarei este Templo que separei para ser o lugar onde devo ser adorado. Aí todos os povos vão desprezar e zombar de Israel.
08
Este Templo virará um monte de ruínas, e todos os que passarem por perto dele ficarão chocados e espantados e perguntarão: ´Por que foi que Deus fez isto com esta terra e com este Templo?`
E a resposta será: ´Foi porque os israelitas abandonaram o Senhor, seu Deus, que tirou os antepassados deles do Egito. Eles seguiram outros deuses, e os adoraram, e os serviram. Foi por isso que o Senhor fez com que toda esta desgraça caísse sobre eles.`
Salomão levou vinte anos para construir o Templo e o seu palácio.
O rei Hirão, da cidade de Tiro, havia fornecido a ele toda a madeira de cedro e de pinho e todo o ouro que ele precisou para esse trabalho. Depois que terminaram as obras, Salomão deu a Hirão vinte cidades na região da Galileia.
Hirão foi vê-las e não gostou delas.
Aí disse a Salomão: - Então são estas as cidades que você me deu, meu irmão? Por isso, aquela região é chamada até hoje de Cabul .