levaram para fora as colunas que estavam no templo de Baal e as queimaram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e tiraram as colunas que estavam na casa de Baal, e as queimaram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tiraram as estátuas da casa de Baal, e as queimaram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tiraram as estátuas da casa de Baal, e as queimaram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
tiraram as colunas que estavam no templo de Baal e as queimaram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Levaram a coluna sagrada para fora do templo de Baal e a queimaram.
Nova Versão Internacional
Levaram para fora a coluna sagrada usada no culto a Baal e a jogaram no fogo.
Nova Versão Transformadora
E tirárão as estatuas da casa de Baal, e as queimárão.
1848 - Almeida Antiga
tiraram as colunas que nela estavam, e as queimaram.
Almeida Recebida
Arrastaram a coluna sagrada para fora do templo de Baal e a queimaram.
King James Atualizada
And they took out the image of Asherah from the house of Baal, and had it burned.
Basic English Bible
They brought the sacred stone out of the temple of Baal and burned it.
New International Version
And they brought forth the pillars that were in the house of Baal, and burned them.
American Standard Version
Comentários