I Cronicas 17:18

O que mais posso te dizer? Tu me conheces bem e, no entanto, me honras a mim, teu servo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"What more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant,

New International Version

O que mais Davi poderá dizer-te sobre a honra com que tratas o teu servo? Tu bem conheces o coração do teu servo.

King James Atualizada

"O que mais Davi poderá dizer-te por honrares o teu servo? Tu conheces o teu servo,

Nova Versão Internacional

Que mais te dirá Davi, acerca da honra feita a teu servo? Porém tu bem conheces a teu servo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que mais te dirá David, acerca da honra feita a teu servo? porem tu bem conheces a teu servo.

1848 - Almeida Antiga

Que mais ainda te poderá dizer Davi a respeito das honras feitas a teu servo? Pois tu conheces bem o teu servo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

What can David [say] yet more unto thee concerning the honor which is done to thy servant? for thou knowest thy servant.

American Standard Version

What more may David say to you? for you have knowledge of your servant.

Basic English Bible

Que mais ainda te poderá dizer Davi acerca das honras feitas a teu servo? Pois tu conheces bem teu servo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Que mais te dirá Davi, acerca da honra feita ao teu servo? Pois tu bem conheces o teu servo.

Almeida Recebida

´Que mais posso dizer sobre o modo como me honraste? Tu sabes como teu servo é de fato.

Nova Versão Transformadora

Que mais te dirá Davi, acerca da honra feita a teu servo? Porém tu bem conheces o teu servo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I Cronicas 17

Eu serei pai dele, e ele será meu filho. Nunca retirarei dele o meu amor, como fiz com Saul, que foi rei antes de você.
Eu o colocarei como responsável pelo meu povo e pelo meu reino para sempre. A sua descendência real nunca terminará.`
E Natã contou a Davi tudo o que Deus lhe havia revelado.
Então o rei Davi entrou na barraca, sentou-se e orou assim: - Ó Senhor Deus, eu não mereço tudo aquilo que fizeste por mim no passado, e a minha família também não merece.
E, como se isso ainda fosse pouco, estás fazendo promessas a respeito dos meus descendentes no futuro e tu, ó Senhor Deus, já me estás tratando como um grande homem.
18
O que mais posso te dizer? Tu me conheces bem e, no entanto, me honras a mim, teu servo.
Era teu desejo e propósito fazeres isso por mim e me mostrares a minha futura grandeza.
Ó Senhor, não há ninguém igual a ti; nós sempre soubemos que só tu és Deus.
Não há nenhuma outra nação na terra como o teu povo de Israel, que libertaste para ser o teu próprio povo. As grandes e maravilhosas coisas que fizeste por eles tornaram o teu nome famoso em todo o mundo. Tu libertaste o teu povo do Egito e expulsaste as outras nações conforme o teu povo ia avançando.
Tu fizeste com que o teu povo de Israel fosse teu para sempre e tu, ó Senhor, te tornaste o seu Deus.
- E agora, ó Senhor Deus, confirma para sempre a promessa que fizeste a meu respeito e a respeito dos meus descendentes e cumpre o que disseste que ias fazer.