I Cronicas 17:26

Tu, ó Senhor, és Deus e me fizeste essa maravilhosa promessa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, pois, ó Senhor, tu mesmo és Deus e prometeste a teu servo este bem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora, pois, Senhor, tu és o mesmo Deus, e falaste este bem acerca de teu servo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, pois, Senhor, tu és o mesmo Deus e falaste este bem acerca de teu servo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, pois, ó Senhor, tu mesmo és Deus e tens prometido ao teu servo este bem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ó Senhor, tu és Deus! Tu fizeste essa boa promessa a teu servo.

Nova Versão Internacional

Pois tu és Deus, ó Senhor, e prometeste estas coisas boas a teu servo.

Nova Versão Transformadora

Agora pois, Jehovah, tu es o mesmo Deos: e fallaste este bem acerca de teu servo.

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, ó Senhor, tu és Deus, e falaste este bem acerca do teu servo.

Almeida Recebida

Ó Yahweh, meu SENHOR, tu és Deus! Tu fizeste essa boa promessa a teu servo.

King James Atualizada

And now, O Lord, you are God, and you have said you will give this good thing to your servant:

Basic English Bible

You, Lord, are God! You have promised these good things to your servant.

New International Version

And now, O Jehovah, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:

American Standard Version

I Cronicas 17

Não há nenhuma outra nação na terra como o teu povo de Israel, que libertaste para ser o teu próprio povo. As grandes e maravilhosas coisas que fizeste por eles tornaram o teu nome famoso em todo o mundo. Tu libertaste o teu povo do Egito e expulsaste as outras nações conforme o teu povo ia avançando.
Tu fizeste com que o teu povo de Israel fosse teu para sempre e tu, ó Senhor, te tornaste o seu Deus.
- E agora, ó Senhor Deus, confirma para sempre a promessa que fizeste a meu respeito e a respeito dos meus descendentes e cumpre o que disseste que ias fazer.
A tua fama será grande, e para sempre as pessoas dirão: ´O Senhor Todo-Poderoso é o Deus de Israel.` E tu farás com que sempre haja reis entre os meus descendentes.
Ó meu Deus, eu tenho coragem para te fazer esta oração porque revelaste a mim, teu servo, que farás com que os meus descendentes sejam reis.
26
Tu, ó Senhor, és Deus e me fizeste essa maravilhosa promessa.
Eu te peço que abençoes os meus descendentes para que eles continuem a ter sempre a tua proteção. Tu, ó Senhor, os tens abençoado, e que a tua bênção esteja com eles para sempre.