I Cronicas 22:12

E que o Senhor, seu Deus, lhe dê inteligência e sabedoria para que você possa governar o povo de Israel de acordo com a Lei dele!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Que o Senhor te conceda prudência e entendimento, para que, quando regeres sobre Israel, guardes a lei do Senhor, teu Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O Senhor te dê tão somente prudência e entendimento, e te instrua acerca de Israel; e isso para guardar a lei do Senhor teu Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor te dê tão somente prudência e entendimento e te instrua acerca de Israel; e isso para guardar a Lei do Senhor, teu Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que o Senhor lhe conceda prudência e entendimento, para que, quando for rei sobre Israel, você guarde a Lei do Senhor, seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Que o Senhor lhe dê prudência e entendimento para que você obedeça à lei do Senhor, o seu Deus, quando ele o puser como líder de Israel.

Nova Versão Internacional

E que o Senhor lhe dê sabedoria e entendimento, para que você obedeça à lei do Senhor, seu Deus, ao governar Israel.

Nova Versão Transformadora

Tam sómente Jehovah te dê prudencia e entendimento, e te instrúa ácerca de Israel: e isso para guardar a Lei de Jehovah teu Deos.

1848 - Almeida Antiga

Tão somente te dê o Senhor prudência e entendimento para governares sobre Israel, e para guardares a lei do Senhor teu Deus.

Almeida Recebida

Que o SENHOR te abençoe com sabedoria e prudência para governares sobre todo o Israel e para obedeceres à Torá de Yahweh, o SENHOR, teu Deus!

King James Atualizada

Only may the Lord give you wisdom, and knowledge of his orders for Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.

Basic English Bible

May the Lord give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.

New International Version

Only Jehovah give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of Jehovah thy God.

American Standard Version

I Cronicas 22

Davi disse: - Meu filho, eu quis construir um templo em honra do Senhor, meu Deus.
Mas ele disse que eu havia matado muita gente e feito muitas guerras. Portanto, por causa de todo o derramamento de sangue que eu causei, ele não me deixaria construir um templo para ele.
Porém Deus me fez uma promessa. Ele disse: ´Você terá um filho que governará em paz porque eu farei com que ele viva em paz com todos os seus inimigos. O seu nome será Salomão porque durante o seu reinado eu darei paz e segurança ao povo de Israel.
Ele construirá um templo para mim. Ele será meu filho, e eu serei seu pai. Os seus descendentes governarão Israel para sempre.`
Davi continuou: - Agora, meu filho, que o Senhor, seu Deus, esteja com você para que você consiga construir um templo para ele, conforme ele prometeu que você faria.
12
E que o Senhor, seu Deus, lhe dê inteligência e sabedoria para que você possa governar o povo de Israel de acordo com a Lei dele!
Se você obedecer a todas as leis que o Senhor deu a Moisés para o povo de Israel, tudo irá bem para você. Seja forte e corajoso; não desanime, nem tenha medo.
Quanto ao Templo, com muito esforço eu ajuntei mais de três mil e quatrocentas toneladas de ouro e mais de trinta e quatro mil toneladas de prata para serem usados na construção. Além disso, há uma quantidade tão grande de bronze e ferro, que nem dá para contar. Também armazenei madeira e pedras preparadas, mas você deve arranjar mais.
Para o serviço você tem muitos trabalhadores. Há homens para trabalhar nas pedreiras, e há carpinteiros e pedreiros, e também uma grande quantidade de especialistas em todo tipo de trabalho
em ouro, prata, bronze e ferro. Portanto, mãos à obra, e que o Senhor Deus o ajude!
Davi ordenou a todos os líderes de Israel que ajudassem Salomão.