II Cronicas 1:8

Ele respondeu: - Tu sempre mostraste um grande amor por Davi, o meu pai, e deixaste que eu ficasse como rei no lugar dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu-lhe Salomão: De grande benevolência usaste para com Davi, meu pai, e a mim me fizeste reinar em seu lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Salomão disse a Deus: Tu usaste de grande beneficência com meu pai Davi: e a mim me fizeste rei em seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Salomão disse a Deus: Tu usaste de grande beneficência com Davi, meu pai, e a mim me fizeste rei em seu lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salomão respondeu: - Foste muito bondoso com Davi, meu pai, e me fizeste reinar em seu lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salomão respondeu: "Tu foste muito bondoso para com meu pai Davi e me fizeste rei em seu lugar.

Nova Versão Internacional

Salomão respondeu a Deus: ´Tu mostraste grande amor leal a meu pai, Davi, e agora me fizeste rei em seu lugar.

Nova Versão Transformadora

E Salamão disse a Deos, tu usaste de grande beneficencia com meu pai David: e a mim me fizeste Rei em seu lugar.

1848 - Almeida Antiga

E Salomão disse a Deus: Tu usaste de grande benevolência para com meu pai Davi, e a mim me fizeste rei em seu lugar.

Almeida Recebida

E Salomão considerou diante de Deus: ´Foste muito bondoso e misericordioso com meu pai Davi e me fizeste rei em seu lugar.

King James Atualizada

And Solomon said to God, Great was your mercy to David my father, and you have made me king in his place.

Basic English Bible

Solomon answered God, "You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.

New International Version

And Solomon said unto God, Thou hast showed great lovingkindness unto David my father, and hast made me king in his stead.

American Standard Version

II Cronicas 1

que fossem com ele até o lugar de adoração que ficava em Gibeão. Nessa cidade estava a Tenda da Presença de Deus, que Moisés, servo do Senhor, havia feito no deserto.
(A arca da aliança estava em Jerusalém, numa barraca que Davi tinha armado quando havia levado a arca de Quiriate-Jearim para Jerusalém.)
O altar de bronze, que havia sido feito por Bezalel, filho de Uri e neto de Hur, estava em frente da Tenda Sagrada. O rei Salomão e todo o povo de Israel foram lá para adorar a Deus.
Ali, no altar de bronze, Salomão ofereceu a Deus em sacrifício mil animais, que foram completamente queimados.
Naquela noite Deus apareceu a Salomão e perguntou: - O que você quer que eu lhe dê?
08
Ele respondeu: - Tu sempre mostraste um grande amor por Davi, o meu pai, e deixaste que eu ficasse como rei no lugar dele.
E agora, ó Senhor Deus, cumpre a promessa que fizeste ao meu pai. Já que me fizeste rei de um povo tão numeroso como o pó da terra,
dá-me sabedoria e conhecimento para que eu possa governá-lo. Se não for assim, como poderei governar este teu grande povo?
Deus disse a Salomão: - Visto que você pediu sabedoria e conhecimento para governar o meu povo, de quem eu fiz você rei, em vez de pedir riquezas, bens, ou honras, ou a morte dos seus inimigos, ou vida longa,
eu lhe darei sabedoria e conhecimento. E lhe darei também mais riquezas, bens e honras do que qualquer outro rei teve antes de você ou terá depois.
Então Salomão saiu do lugar de adoração que ficava em Gibeão, onde estava a Tenda Sagrada, e voltou para Jerusalém, onde governou o povo de Israel.