Esdras 8:27

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e vinte taças de ouro de mil daricos e dois objetos de lustroso e fino bronze, tão precioso como ouro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vinte taças de ouro, de mil dracmas, e dois vasos de bom metal lustroso, tão desejável como ouro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E vinte taças de ouro de mil daricos e dois vasos de bom metal lustroso, tão desejável como ouro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Além disso, entreguei vinte taças de ouro de oito quilos e meio e dois objetos de bronze lustroso e fino, tão precioso como ouro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

vinte tigelas de ouro pesando oito quilos e meio, e dois utensílios finos de bronze polido, tão valiosos quanto ouro.

Nova Versão Internacional

20 tigelas de ouro, cada uma pesando 8,6 quilos; 2 utensílios finos de bronze polido, tão valiosos como ouro.

Nova Versão Transformadora

Evinte taças de ouro, de mil dragmas, e dous vasos de bom metal lustroso, desejado como ouro.

1848 - Almeida Antiga

e vinte taças de ouro no valor de mil dáricos, e dois vasos de bronze claro e brilhante, tão precioso como o ouro.

Almeida Recebida

vinte tigelas de ouro pesando oito quilos e meio, e dois utensílios finos de bronze polido, tão valiosos como se fossem de ouro.

King James Atualizada

And twenty gold basins, of a thousand darics, and two vessels of the best bright brass, equal in value to gold.

Basic English Bible

20 bowls of gold valued at 1,000 darics, That is, about 19 pounds or about 8.4 kilograms and two fine articles of polished bronze, as precious as gold.

New International Version

and twenty bowls of gold, of a thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.

American Standard Version

Esdras 8

Eu tinha dito ao rei que o nosso Deus protege todos os que confiam nele, porém que a sua força e a sua ira vão contra aqueles que o abandonam. Por isso, fiquei com vergonha de pedir ao rei uma tropa de soldados da cavalaria para nos defender dos nossos inimigos durante a viagem.
Assim nós jejuamos e oramos, pedindo a Deus que nos protegesse, e ele atendeu as nossas orações.
Dos chefes dos sacerdotes, eu escolhi Serebias, Hasabias e outros dez.
Então pesei a prata, o ouro e os objetos que o rei, os seus conselheiros e funcionários e o povo de Israel haviam dado para serem usados no Templo. E entreguei tudo a esses sacerdotes.
O que eu entreguei foi o seguinte: vinte e dois mil quilos de prata; cem objetos de prata, pesando setenta quilos; três mil e quinhentos quilos de ouro; vinte taças de ouro, pesando oito quilos e meio; dois objetos de fino bronze, preciosos como ouro.
27
Então eu lhes disse: - Vocês estão separados para servir o Senhor, o Deus dos seus antepassados. E também estão separados para o Senhor todos estes objetos de prata e de ouro trazidos a ele como ofertas feitas por vontade própria.
Tomem bem conta deles até que vocês cheguem ao Templo. Ali, nas salas do Templo do Senhor, vocês pesarão e entregarão tudo aos chefes dos sacerdotes e dos levitas e aos líderes do povo de Israel em Jerusalém.
Então os sacerdotes e os levitas receberam a prata, o ouro e os objetos a fim de os levar para o Templo de Jerusalém.
No dia doze do primeiro mês, nós saímos do rio Aava a fim de ir para Jerusalém. O nosso Deus esteve conosco durante a viagem e nos protegeu dos ataques dos inimigos e dos bandidos.
Quando chegamos a Jerusalém, descansamos três dias.