Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Solta a atadura dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Solta os laços que prendem os reis e amarra uma corda aos seus lombos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
Nova Versão Internacional
Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
Nova Versão Transformadora
Solta a atadura dos Reis: e ata o cinto a seus lombos.
1848 - Almeida Antiga
Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
Almeida Recebida
Liberta-nos das algemas postas pelos reis, e lhes amarra uma corda à cintura.
King James Atualizada
He undoes the chains of kings, and puts his band on them;
Basic English Bible
He takes off the shackles put on by kings and ties a loincloth
Or [shackles of kings / and ties a belt] around their waist.New International Version
He looseth the bond of kings, And he bindeth their loins with a girdle.
American Standard Version
Comentários