Jo 29:20

Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

a minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.``

2017 - Nova Almeida Aualizada

Minha glória se renovará em mim, e novo será o meu arco em minha mão`.

Nova Versão Internacional

Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.`

Nova Versão Transformadora

Minha honra se renovava em mim: e meu arco se reforçava em minha mão.

1848 - Almeida Antiga

a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.

Almeida Recebida

Minha honra se renovará em mim, a cada dia meu arco se fortalecerá na minha mão!`

King James Atualizada

My glory will be ever new, and my bow will be readily bent in my hand.

Basic English Bible

My glory will not fade; the bow will be ever new in my hand.'

New International Version

My glory is fresh in me, And my bow is renewed in my hand.

American Standard Version

Jo 29

Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
´Eu pensava assim: ´Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20
Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.`
Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.