Salmos 22:15

A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar: e me puseste no pó da morte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.

Nova Versão Internacional

Minha força secou, como um caco de barro, minha língua está grudada ao céu da boca; tu me deitaste no pó, à beira da morte.

Nova Versão Transformadora

Minha força se secou como testo, e minha lingua está pegada a meu padar: e tu me pôes no pó da morte.

1848 - Almeida Antiga

A minha força secou-se como um caco e a língua se me apega ao céu da boca; tu me puseste no pó da morte.

Almeida Recebida

Meu vigor secou-se como caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; tu me colocas no pó, à beira da morte.

King James Atualizada

My throat is dry like a broken vessel; my tongue is fixed to the roof of my mouth, and the dust of death is on my lips.

Basic English Bible

My mouth Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text [strength] is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.

New International Version

My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.

American Standard Version

Salmos 22

Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15
A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem sorteio da minha túnica.
Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.