Ele fez com que os seus inimigos fugissem derrotados e envergonhados para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
fez recuar a golpes os seus adversários e lhes cominou perpétuo desprezo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E feriu os seus adversários, que fugiram, e pô-los em perpétuo desprezo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E feriu os seus adversários, que fugiram, e os pôs em perpétuo desprezo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
fez recuar a golpes os seus adversários e os entregou a perpétuo desprezo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Fez retroceder a golpes os seus adversários e os entregou a permanente humilhação.
Nova Versão Internacional
Fez os inimigos recuarem e os entregou à vergonha para sempre.
Nova Versão Transformadora
E ferio a seus adversarios por de tras: e fez-lhes injuria perpetua.
1848 - Almeida Antiga
E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.
Almeida Recebida
e golpeou os inimigos pelas costas, infligindo-lhes infâmia eterna.
King James Atualizada
His haters were turned back by his blows and shamed for ever.
Basic English Bible
He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.
New International Version
And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach.
American Standard Version
Comentários