Salmos 80:5

Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.

Nova Versão Internacional

Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.

Nova Versão Transformadora

Tu os mantens com pão de lagrimas: e lhes das a beber lagrimas com bem grande medida.

1848 - Almeida Antiga

Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.

Almeida Recebida

Deste-lhe a comer o pão das lágrimas, a beber um pranto triplicado.

King James Atualizada

You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.

Basic English Bible

You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.

New International Version

Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.

American Standard Version

Salmos 80

Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os querubins,
mostra a tua misericórdia pelas tribos de Efraim, Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Até quando, ó Senhor, Deus Todo-Poderoso, ficarás irado com as orações do teu povo?
05
Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Trouxeste do Egito uma parreira, o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.