Porém, se, de fato, o animal tiver sido roubado, então o outro terá de pagar ao dono pelo animal.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porém, se, de fato, lhe for furtado, pagá-lo-á ao seu dono.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas se lhe for furtado, o pagará ao seu dono.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, se lhe for furtado, o pagará ao seu dono.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém, se, de fato, o animal tiver sido furtado, terá de pagá-lo ao seu dono.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas se o animal tiver sido roubado do seu próximo, este terá que fazer restituição ao dono.
Nova Versão Internacional
Mas, se o animal for roubado do vizinho, ele indenizará o dono.
Nova Versão Transformadora
Mas se lhe for furtado, o pagará a seu dono.
1848 - Almeida Antiga
Se, porém, o animal lhe tiver sido furtado, fará restituirão ao seu dono.
Almeida Recebida
Contudo, se de fato o animal tiver sido roubado do seu próximo, seu dono terá de ser indenizado.
King James Atualizada
But if it is taken from him by a thief, he is to make up for the loss of it to its owner.
Basic English Bible
But if the animal was stolen from the neighbor, restitution must be made to the owner.
New International Version
But if it be stolen from him, he shall make restitution unto the owner thereof.
American Standard Version
Comentários