Exodo 24:3

Moisés foi e contou ao povo tudo o que o Senhor tinha dito e todos os mandamentos que ele tinha dado. Então os israelitas responderam todos juntos: - Nós faremos tudo o que o Senhor ordenou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Veio, pois, Moisés e referiu ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos; então, todo o povo respondeu a uma voz e disse: Tudo o que falou o Senhor faremos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vindo pois Moisés, e contando ao povo todas as palavras do Senhor, e todos os estatutos, então o povo respondeu a uma voz, e disseram: Todas as palavras, que o Senhor tem falado, faremos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vindo, pois, Moisés e contando ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos, então, o povo respondeu a uma voz. E disseram: Todas as palavras que o Senhor tem falado faremos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Moisés foi e transmitiu ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos. Então todo o povo respondeu a uma voz e disse: - Tudo o que o Senhor falou nós faremos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Moisés se dirigiu ao povo e transmitiu-lhes todas as palavras e ordenanças do Senhor, eles responderam em uníssono: "Faremos tudo o que o Senhor ordenou".

Nova Versão Internacional

Moisés desceu e transmitiu ao povo todas as instruções e ordens do Senhor, e todo o povo respondeu em uma só voz: ´Faremos tudo que o Senhor ordenou!`.

Nova Versão Transformadora

Vindo pois Moyses, e contando ao o povo todas as palavras de Jehovah, e todos os direitos: então o povo respondeo á huma voz, e disserão: todas as palavras, que Jehovah tem fallado, faremos.

1848 - Almeida Antiga

Veio, pois, Moisés e relatou ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos; então todo o povo respondeu a uma voz: Tudo o que o Senhor tem falado faremos.

Almeida Recebida

Veio, pois, Moisés e comunicou ao povo todas as palavras de Yahweh e todas as leis, e todo o povo respondeu a uma só voz: ´Nós obedeceremos a todas as palavras proferidas por Yahweh!`

King James Atualizada

Then Moses came and put before the people all the words of the Lord and his laws: and all the people, answering with one voice, said, Whatever the Lord has said we will do.

Basic English Bible

When Moses went and told the people all the Lord's words and laws, they responded with one voice, "Everything the Lord has said we will do."

New International Version

And Moses came and told the people all the words of Jehovah, and all the ordinances: and all the people answered with one voice, and said, All the words which Jehovah hath spoken will we do.

American Standard Version

Exodo 24

O Senhor Deus disse a Moisés: - Você, Arão, Nadabe, Abiú e setenta líderes do povo de Israel, subam o monte e venham até a minha presença. E, quando ainda estiverem um pouco longe, ajoelhem-se para me adorar.
Só você, Moisés, chegará perto de mim; os outros, não. E o povo não deverá subir o monte.
03
Moisés foi e contou ao povo tudo o que o Senhor tinha dito e todos os mandamentos que ele tinha dado. Então os israelitas responderam todos juntos: - Nós faremos tudo o que o Senhor ordenou.
Então Moisés escreveu todas as leis de Deus, o Senhor. No dia seguinte, de manhã, ele construiu um altar ao pé do monte e colocou ali doze colunas de pedra, uma para cada tribo das doze tribos do povo de Israel.
Aí Moisés mandou que alguns moços queimassem animais em sacrifício ao Senhor e matassem touros como ofertas de paz.
Moisés pôs a metade do sangue dos animais em bacias e derramou a outra metade no altar.
Depois pegou o livro da aliança, onde estavam escritos os mandamentos do Senhor, e o leu em voz alta para o povo. Eles disseram: - Nós obedeceremos a Deus, o Senhor, e faremos tudo o que ele mandar.
Então Moisés pegou o sangue das bacias, borrifou o povo com ele e disse: - Este é o sangue que sela a aliança que o Senhor fez com vocês quando deu todos esses mandamentos.