Arme a Tenda de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Levantarás o tabernáculo segundo o modelo que te foi mostrado no monte.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então levantarás o tabernáculo conforme ao modelo que te foi mostrado no monte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, levantarás o tabernáculo conforme o modelo que te foi mostrado no monte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Faça o tabernáculo segundo o modelo que foi mostrado a você no monte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Faça o tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.
Nova Versão Internacional
´Arme o tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte.
Nova Versão Transformadora
Então levantarás o Tabernaculo conforme a sua traça, que te foi mostrada no monte.
1848 - Almeida Antiga
Então levantarás o tabernáculo conforme o modelo que te foi mostrado no monte.
Almeida Recebida
Levantarás o Tabernáculo segundo o modelo que te foi mostrado no monte santo.
King James Atualizada
And you are to make the House from the design which you saw on the mountain.
Basic English Bible
"Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.
New International Version
And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been showed thee in the mount.
American Standard Version
Comentários