Exodo 39:37

o candelabro de ouro puro, as suas lamparinas, todo o seu equipamento e o azeite para as lamparinas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o candelabro de ouro puro com suas lâmpadas; as lâmpadas colocadas em ordem, e todos os seus utensílios, e o azeite para a iluminação;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O castiçal puro com suas lâmpadas, as lâmpadas da ordenança, e todos os seus vasos, e o azeite para a luminária;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

o castiçal puro com suas lâmpadas, as lâmpadas da ordenança, e todos os seus utensílios, e o azeite para a luminária;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

o candelabro de ouro puro com suas lâmpadas; as lâmpadas colocadas em ordem, todos os seus utensílios e o azeite para a iluminação;

2017 - Nova Almeida Aualizada

o candelabro de ouro puro com a sua fileira de lâmpadas e todos os seus utensílios e o óleo para iluminação,

Nova Versão Internacional

o candelabro de ouro puro, com suas lâmpadas simétricas, todos os seus acessórios e o óleo de oliva para a iluminação;

Nova Versão Transformadora

O castiçal puro com suas lampadas, as lampadas da ordenança, e todos seus vasos; e o azeite para a luminaria.

1848 - Almeida Antiga

o candelabro puro com suas lâmpadas todas em ordem, com todos os seus utensílios, e o azeite para a luz;

Almeida Recebida

o candelabro de ouro puro com sua fileira de lâmpadas e todos os seus acessórios, e o óleo santo da iluminação,

King James Atualizada

The support for the lights, with the vessels for the lights to be put in their places on it, and all its vessels, and the oil for the lights;

Basic English Bible

the pure gold lampstand with its row of lamps and all its accessories, and the olive oil for the light;

New International Version

the pure candlestick, the lamps thereof, even the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for the light;

American Standard Version

Exodo 39

Todo o trabalho da Tenda da Presença de Deus foi acabado. Os israelitas fizeram tudo como o Senhor havia ordenado a Moisés.
Eles levaram a Moisés a Tenda e todo o seu equipamento, os prendedores, as armações, as travessas, os postes e as bases.
Levaram a cobertura de peles de carneiro tingidas de vermelho, a cobertura de peles finas, a cortina que separava o Lugar Santíssimo do Lugar Santo,
a arca da aliança com as placas de pedra, os cabos e a tampa da arca.
Levaram a mesa e todo o seu equipamento; os pães oferecidos a Deus;
37
o candelabro de ouro puro, as suas lamparinas, todo o seu equipamento e o azeite para as lamparinas.
Levaram o altar de ouro, o azeite de ungir, o incenso cheiroso, a cortina da entrada da Tenda,
o altar de bronze com a sua grelha, os seus cabos e todo o seu equipamento; e a pia com o seu suporte.
Levaram as cortinas do pátio, os seus postes e as suas bases; a cortina da entrada do pátio e as suas cordas; as estacas da Tenda e todo o equipamento para ser usado nela.
Levaram as roupas vistosas para os sacerdotes usarem no Lugar Santo, isto é, as roupas sagradas do sacerdote Arão e dos seus filhos.
Os israelitas fizeram todo o trabalho como o Senhor havia ordenado a Moisés.