Exodo 6:12

Porém Moisés respondeu ao Senhor: - Se até os israelitas não querem me dar atenção, o rei também não vai querer. Eu não tenho facilidade para falar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Moisés, porém, respondeu ao Senhor, dizendo: Eis que os filhos de Israel não me têm ouvido; como, pois, me ouvirá Faraó? E não sei falar bem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Moisés, porém, falou perante o Senhor, dizendo: Eis que os filhos de Israel me não têm ouvido; como pois me ouvirá Faraó? Também eu sou incircunciso dos lábios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Moisés, porém, falou perante o Senhor, dizendo: Eis que os filhos de Israel me não têm ouvido; como, pois, me ouvirá Faraó? Também eu sou incircunciso de lábios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Moisés, porém, respondeu ao Senhor, dizendo: - Eis que os filhos de Israel não me têm ouvido; como, pois, me ouvirá Faraó? E não sei falar bem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Moisés, porém, disse na presença do Senhor: "Se os israelitas não me dão ouvidos, como me ouvirá o faraó? Ainda mais que não tenho facilidade para falar! "

Nova Versão Internacional

´Mas Senhor!`, retrucou Moisés. ´Os israelitas já não querem me dar ouvidos. Como posso esperar que o faraó me escute? Tenho tanta dificuldade para falar!`

Nova Versão Transformadora

Porem Moyses fallou perante Jehovah, dizendo: Eis que os filhos de Israel me não tem ouvido, como pois Pharaó me ouvirá? tambem eu sou incircunciso de beiços.

1848 - Almeida Antiga

Moisés, porém, respondeu perante o Senhor, dizendo: Eis que os filhos de Israel não me têm ouvido: como, pois, me ouvirá Faraó a mim, que sou incircunciso de lábios?

Almeida Recebida

Moisés, porém, alegou na presença do SENHOR: ´Eis que os próprios filhos de Israel não me têm dado ouvidos, como então me ouvirá o Faraó, rei do Egito? Ainda mais que sou incircunciso de lábios, tenho a língua presa e não me é fácil falar.

King James Atualizada

And Moses, answering the Lord, said, See, the children of Israel will not give ear to me; how then will Pharaoh give ear to me, whose lips are unclean?

Basic English Bible

But Moses said to the Lord, "If the Israelites will not listen to me, why would Pharaoh listen to me, since I speak with faltering lips Hebrew [I am uncircumcised of lips]; also in verse 30?"

New International Version

And Moses spake before Jehovah, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

American Standard Version

Exodo 6

Farei com que vocês sejam o meu povo e eu serei o seu Deus. Vocês ficarão sabendo que eu sou o Senhor, seu Deus, o Deus que os vai livrar da escravidão no Egito.
Eu os levarei para a terra que jurei que daria a Abraão, a Isaque e a Jacó. E eu darei essa terra para ser propriedade de vocês. Eu sou o Senhor.`
Moisés repetiu essas palavras aos israelitas, mas eles não quiseram ouvi-lo, pois estavam desanimados por causa da dureza da sua escravidão.
Então o Senhor disse a Moisés:
- Vá dizer a Faraó, rei do Egito, que deixe que os israelitas saiam do país.
12
Porém Moisés respondeu ao Senhor: - Se até os israelitas não querem me dar atenção, o rei também não vai querer. Eu não tenho facilidade para falar.
No entanto o Senhor ordenou que Moisés e Arão dissessem aos israelitas e a Faraó, rei do Egito, que eles dois tinham ordem para tirar do país o povo de Israel.
Esta é a lista dos grupos de famílias dos antepassados de Moisés e Arão: Rúben, o primeiro filho de Jacó, foi pai de quatro filhos: Enoque, Palu, Hezrom e Carmi. São esses os grupos de famílias de Rúben.
Simeão foi pai de seis filhos: Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma mulher cananeia. São esses os grupos de famílias de Simeão.
Levi foi pai de três filhos: Gérson, Coate e Merari. Levi viveu cento e trinta e sete anos.
Gérson foi pai de dois filhos: Libni e Simei, e eles tiveram muitos descendentes.