Proverbios 8:29

e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

quando fixava ao mar o seu limite, para que as águas não traspassassem os seus limites; quando compunha os fundamentos da terra;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando punha ao mar o seu termo, para que as águas não trespassassem o seu mando; quando compunha os fundamentos da terra;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

quando punha ao mar o seu termo, para que as águas não trespassassem o seu mando; quando compunha os fundamentos da terra,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

quando fixava ao mar os seus limites, para que as águas não transgredissem a sua ordem. Quando ele compunha os fundamentos da terra,

2017 - Nova Almeida Aualizada

quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não violassem a sua ordem, quando marcou os limites dos alicerces da terra,

Nova Versão Internacional

Estava lá quando ele determinou os limites do mar, para que não avançasse além de suas divisas. E, quando ele demarcou os alicerces da terra,

Nova Versão Transformadora

Quando punha ao mar seu termo, para que as aguas não traspassassem seu mandado: quando compunha os fundamentos da terra.

1848 - Almeida Antiga

quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,

Almeida Recebida

quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não ultrapassassem seu ordenamento, quando assinalou as balizas dos alicerces da terra,

King James Atualizada

When he put a limit to the sea, so that the waters might not go against his word: when he put in position the bases of the earth:

Basic English Bible

when he gave the sea its boundary so the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth.

New International Version

When he gave to the sea its bound, That the waters should not transgress his commandment, When he marked out the foundations of the earth;

American Standard Version

Proverbios 8

Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água.
Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
29
e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença -
feliz com o mundo e contente com a raça humana.
´Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.