Cantico dos Canticos 4:15

Você é a fonte do meu jardim, a corrente de água doce, o ribeirão que corre dos montes Líbanos. Ela

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

És fonte dos jardins, poço das águas vivas, torrentes que correm do Líbano! Esposa

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

És a fonte dos jardins, poço das águas vivas, que correm do Líbano!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

És a fonte dos jardins, poço das águas vivas, que correm do Líbano!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você é fonte dos jardins, poço de águas vivas que correm do Líbano! Esposa

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você é uma fonte de jardim, um poço de águas vivas, que descem do Líbano.

Nova Versão Internacional

Você é uma fonte de jardim, um poço de água fresca que desce dos montes do Líbano. A Amada

Nova Versão Transformadora

Oh fonte das hortas, poço das aguas vivas, que correm do Libano!

1848 - Almeida Antiga

És fonte de jardim, poço de águas vivas, correntes que manam do Líbano!

Almeida Recebida

Amada, és a fonte do mais lindo jardim, origem das águas vivas, que se tornam correntes e descem volumosas e refrescantes do Líbano!

King James Atualizada

You are a fountain of gardens, a spring of living waters, and flowing waters from Lebanon.

Basic English Bible

You are Or [I am] (spoken by [She]) a garden fountain, a well of flowing water streaming down from Lebanon.

New International Version

[Thou art] a fountain of gardens, A well of living waters, And flowing streams from Lebanon.

American Standard Version

Cantico dos Canticos 4

Como são deliciosas as suas carícias, minha namorada, minha noiva! O seu amor é melhor do que o vinho; o seu perfume é o mais agradável que existe.
Os seus lábios têm gosto de mel, minha querida. A sua língua é para mim como leite e mel, e os seus vestidos têm o cheiro dos montes Líbanos.
Minha noiva, meu amor, você é como um jardim cercado e fechado; é uma fonte particular.
Nesse jardim as plantas crescem bem. Crescem como um pomar de romãs e dão as melhores frutas. Nele existe hena e nardo;
existe nardo e açafrão, canela e jasmim-azul e todas as espécies de incenso. Há também mirra e aloés e outras plantas perfumosas.
15
Você é a fonte do meu jardim, a corrente de água doce, o ribeirão que corre dos montes Líbanos. Ela
Levante-se, vento norte! Venha, vento sul! Sopre sobre o meu jardim e encha o ar de perfume. Deixe que o meu querido venha ao seu jardim e coma as suas melhores frutas.