Isaias 10:11

Já destruí Samaria e os seus ídolos e farei o mesmo com Jerusalém e com os seus ídolos.` `

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

shall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols?'"

New International Version

Eu tratarei Jerusalém e suas imagens idólatras como tratei Samaria e seus ídolos!`

King James Atualizada

eu tratarei Jerusalém e suas imagens como tratei Samaria e seus ídolos` ".

Nova Versão Internacional

Porventura como fiz a Samaria e aos seus ídolos, não o faria igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por ventura como fiz a Samaria e a seus idolos, não faria eu tambem assim a Jerusalem e a seus idolos?

1848 - Almeida Antiga

Será que não posso fazer com Jerusalém e os seus ídolos o mesmo que fiz com Samaria e os seus ídolos?``

2017 - Nova Almeida Aualizada

shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

American Standard Version

So, as I have done to Samaria and her images, I will do to Jerusalem and her images.

Basic English Bible

Como fiz a Samaria e aos seus ídolos, não o farei igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?

Almeida Recebida

Porventura, como fiz a Samaria e aos seus ídolos, não o faria igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto, derrotaremos Jerusalém e seus deuses, como destruímos Samaria e seus deuses``.

Nova Versão Transformadora

Porventura, como fiz a Samaria e aos seus ídolos, não o faria igualmente a Jerusalém e aos seus ídolos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 10

Eu estou mandando que ele ataque um povo pagão, um povo com quem estou irado. Estou ordenando que leve embora tudo o que é deles e que os pise como se fossem a lama das ruas.
Mas o rei da Assíria quer mais do que isso; ele tem os seus próprios planos. Só pensa em conquistar muitas nações e destruí-las completamente.
Ele diz: ´Todos os meus comandantes são reis!
Tenho conquistado muitas cidades: Calno e Carquemis, Hamate e Arpade; e também conquistei Samaria e Damasco.
Já derrotei reinos pagãos, onde o povo adorava muitos ídolos, mais ídolos do que há em Jerusalém ou em Samaria.
11
Já destruí Samaria e os seus ídolos e farei o mesmo com Jerusalém e com os seus ídolos.` `
Quando o Senhor terminar tudo o que está planejando fazer no monte Sião e em Jerusalém, então ele vai castigar o rei da Assíria, aquele homem orgulhoso e vaidoso.
Pois o rei diz: ´Fiz tudo isso com a minha própria força e com a minha sabedoria, pois sou inteligente. Mudei de lugar as fronteiras dos países e fiquei com todas as suas riquezas; como se fosse um touro, eu pisei os seus moradores.
Eu levei comigo as riquezas das outras nações, como alguém que tira os ovos de um ninho abandonado. Não houve ninguém que batesse as asas, ninguém que desse um pio.`
Mas será que o machado pensa que é mais importante do que o homem que o usa? Ou será que a serra imagina que vale mais do que a pessoa que serra com ela? Será que um bastão, um simples pedaço de madeira, é capaz de levantar um homem?
Por isso, o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, enviará contra os fortes soldados assírios uma doença que os deixará sem forças. Mandará uma febre que, como fogo, queimará os corpos deles.