Jeremias 32:34

Até ídolos horrorosos eles colocaram no Templo construído em meu nome e o profanaram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Antes, puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Antes puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

antes, puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo contrário, puseram as suas abominações no templo que se chama pelo meu nome, para o profanarem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Profanaram o templo que leva o meu nome, colocando nele as imagens de seus ídolos.

Nova Versão Internacional

Colocaram seus ídolos detestáveis em meu templo e o profanaram.

Nova Versão Transformadora

Antes puserão suas abominações na casa, que se chama de meu Nome, para a profanarem.

1848 - Almeida Antiga

Mas puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem.

Almeida Recebida

Chegaram ao cúmulo de profanar o Templo que leva o meu Nome, conservando em suas dependências as imagens de seus ídolos.

King James Atualizada

But they put their disgusting images into the house which is named by my name, making it unclean.

Basic English Bible

They set up their vile images in the house that bears my Name and defiled it.

New International Version

But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.

American Standard Version

Jeremias 32

Os babilônios, que estão atacando, vão entrar na cidade e pôr fogo nela. Eles queimarão as casas onde o povo me tem provocado queimando incenso ao deus Baal nos terraços e derramando bebidas como oferta a outros deuses.
Desde o princípio, o povo de Israel e o povo de Judá só têm feito coisas más. As suas maldades têm provocado a minha ira.
Esta cidade tem provocado a minha ira e o meu furor desde o dia em que foi construída. Eu resolvi acabar com ela
por causa de todas as maldades que têm sido feitas pelo povo de Israel e pelo povo de Judá, pelos seus reis e autoridades, pelos seus sacerdotes e profetas e pelo povo de Jerusalém.
Eles me viraram as costas. E, embora eu continuasse ensinando essa gente, eles não escutaram, não aprenderam a lição, nem deram atenção às ameaças.
34
Até ídolos horrorosos eles colocaram no Templo construído em meu nome e o profanaram.
No vale de Ben-Hinom, eles construíram altares ao deus Baal, para ali queimar os seus filhos e as suas filhas em honra do deus Moloque. Eu não lhes dei ordem para isso e nunca pensei que eles fizessem uma coisa tão nojenta como essa e levassem o povo de Judá a pecar.
Depois, o Senhor, o Deus de Israel, disse o seguinte: - Jeremias, o povo anda dizendo que a guerra, a fome e as doenças vão fazer esta cidade cair nas mãos do rei da Babilônia. Agora, escute o que vou dizer!
Vou ajuntar aqueles que na minha ira, cólera e furor eu espalhei. Eu os trarei de volta a este lugar e os deixarei viver aqui em segurança.
Eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus.
Eu lhes darei este único propósito na vida: temer sempre a mim, para o próprio bem deles e dos seus descendentes.