Jeremias 45:4

Aí o Senhor me mandou dizer a Baruque: - Estou destruindo o que construí e arrancando o que plantei. Farei isso em toda esta terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim lhe dirás: Isto diz o Senhor: Eis que estou demolindo o que edifiquei e arrancando o que plantei, e isto em toda a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Isto lhe dirás: Assim diz o Senhor: Eis que o que edifiquei eu derribo, e o que plantei eu arranco, e isso em toda esta terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Isto lhe dirás: Assim diz o Senhor: Eis que o que edifiquei eu derribo e o que plantei eu arranco, e isso em toda esta terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Diga-lhe o seguinte: Assim diz o Senhor: ´Aquilo que construí eu vou demolir e aquilo que plantei eu vou arrancar, e isto em toda a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o Senhor manda-me dizer-lhe: ´Assim diz o Senhor: Destruirei o que edifiquei e arrancarei o que plantei em toda esta terra.

Nova Versão Internacional

´Baruque, assim diz o Senhor: ´Destruirei esta nação que edifiquei; arrancarei o que plantei.

Nova Versão Transformadora

Pelo que assim lhe dirás, assim diz Jehovah, eis que o que edifiquei, eu derribo, e o que prantei, eu arranco, até toda esta terra.

1848 - Almeida Antiga

Isto lhe dirás: Assim diz o Senhor: Eis que estou a demolir o que edifiquei, e a arrancar o que plantei, e isso em toda esta terra.

Almeida Recebida

´Contudo, eis que Yahweh ordena-me dizer-lhe: ´Assim declara o SENHOR: Estou a ponto de destruir o que Eu mesmo edifiquei e de arrancar o que plantei, e isso em toda a terra!

King James Atualizada

This is what you are to say to him: The Lord has said, Truly, the building which I put up will be broken down, and that which was planted by me will be uprooted, and this through all the land;

Basic English Bible

But the Lord has told me to say to you, 'This is what the Lord says: I will overthrow what I have built and uproot what I have planted, throughout the earth.

New International Version

Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

American Standard Version

Jeremias 45

No quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, em Judá, Baruque, filho de Nerias, escreveu aquilo que o Senhor, o Deus de Israel, me tinha dito. Foram estas as palavras que eu ditei e que Baruque escreveu num livro: - Baruque,
você está dizendo: ´Eu desisto! O Senhor Deus aumentou a minha tristeza e o meu sofrimento. Estou cansado de gemer e não consigo descansar!`
04
Aí o Senhor me mandou dizer a Baruque: - Estou destruindo o que construí e arrancando o que plantei. Farei isso em toda esta terra.
Será que você está querendo ser tratado de modo diferente? Não espere isso. Eu farei a desgraça cair sobre toda a humanidade, mas você pelo menos escapará com vida, esteja onde estiver. Eu, o Senhor, falei.