Jeremias 51:1

O Senhor Deus diz: - Eu farei com que venha um vento destruidor contra a Babilônia e o seu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor: Eis que levantarei um vento destruidor contra a Babilônia e contra os que habitam em Lebe-Camai.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

ASSIM diz o Senhor: Eis que levantarei um vento destruidor contra Babilônia, e contra os que habitam no coração dos que se levantam contra mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor: Eis que levantarei um vento destruidor contra a Babilônia e contra os que habitam no coração dos que se levantam contra mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor: ´Eis que levantarei um vento destruidor contra a Babilônia e os seus habitantes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim diz o Senhor: "Vejam! Levantarei um vento destruidor contra a Babilônia, contra o povo de Lebe-Camai.

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor: ´Levantarei um vento destruidor contra a Babilônia e os habitantes daquela terra.

Nova Versão Transformadora

ASSIM diz Jehovah, eis que despertarei hum vento destruidor contra Babylonia, e contra os que habitão no coração dos que se levantão contra mim.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor: Eis que levantarei um vento destruidor contra Babilônia, e contra os que habitam na Caldéia.

Almeida Recebida

Assim diz Yahweh, o SENHOR: ´Vede! Eis que farei levantar uma ventania arrasadora que se abaterá contra a Babilônia, contra o povo de Lebe-Camai, Caldeia.

King James Atualizada

The Lord has said: See, I will make a wind of destruction come up against Babylon and against those who are living in Chaldaea;

Basic English Bible

This is what the Lord says: "See, I will stir up the spirit of a destroyer against Babylon and the people of Leb Kamai. [Leb Kamai] is a cryptogram for Chaldea, that is, Babylonia.

New International Version

Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in Leb-kamai, a destroying wind.

American Standard Version

Jeremias 51

01
O Senhor Deus diz: - Eu farei com que venha um vento destruidor contra a Babilônia e o seu povo.
Mandarei estrangeiros para destruírem o país como o vento que joga longe a palha. Quando chegar esse dia de destruição, eles atacarão de todos os lados e deixarão a terra deserta.
Não permitam que os soldados da Babilônia atirem as suas flechas ou vistam as suas couraças. Não deixem de matar os jovens! Destruam todo o exército!
Eles serão feridos e morrerão nas ruas das suas cidades.
Eu, o Senhor Todo-Poderoso, não abandonei Israel e Judá. Mas o povo da Babilônia tem pecado contra mim, o Santo Deus de Israel.
Fujam da Babilônia! Salve-se quem puder! Não sejam mortos por causa do pecado da Babilônia. Agora, eu me vingarei dela e lhe darei o castigo que merece.