Lamentacoes Jeremias 3:15

Deus me encheu de comidas amargas e me fez beber fel até eu não poder mais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto. Vau.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto. Vau.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Fartou-me de amarguras, e me saciou de absinto. Vau -

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.

Nova Versão Internacional

De amargura ele me encheu e me fez beber um amargo cálice de dor.

Nova Versão Transformadora

Fartou-me de amarguras, embebedou-me de alosna.

1848 - Almeida Antiga

Encheu-me de amarguras, fartou-me de absinto.

Almeida Recebida

Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.

King James Atualizada

He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure.

Basic English Bible

He has filled me with bitter herbs and given me gall to drink.

New International Version

He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.

American Standard Version

Lamentacoes Jeremias 3

Deus tem sido para mim como um leão de tocaia, como um urso pronto para atacar.
Ele me afastou do caminho, me fez em pedaços e depois me abandonou.
Ele armou o seu arco e fez de mim o alvo das suas flechas.
As flechas atiradas por Deus entraram fundo na minha carne.
O dia inteiro as pessoas riem de mim; elas zombam de mim nas suas canções.
15
Deus me encheu de comidas amargas e me fez beber fel até eu não poder mais.
Ele esfregou o meu rosto no chão e quebrou os meus dentes nas pedras.
Já não sei mais o que é paz e esqueci o que é felicidade.
Não tenho muito tempo de vida, e a minha esperança no Senhor acabou.
Eu lembro da minha tristeza e solidão, das amarguras e dos sofrimentos.
Penso sempre nisso e fico abatido.