Ezequiel 22:17

O Senhor me disse o seguinte:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

E depois veio a mim esta palavra do Senhor:

Nova Versão Internacional

Então recebi esta mensagem do Senhor:

Nova Versão Transformadora

E veio a palavra de Jehovah a mim, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

De novo veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

Almeida Recebida

Mais tarde veio a mim, outra vez, a Palavra de Yahweh, dizendo:

King James Atualizada

And the word of the Lord came to me, saying,

Basic English Bible

Then the word of the Lord came to me:

New International Version

And the word of Jehovah came unto me, saying,

American Standard Version

Ezequiel 22

Alguns dos seus moradores matam por dinheiro. Outros emprestam dinheiro a juros e ficam ricos explorando os seus próprios irmãos israelitas. Eles esqueceram de mim. Sou eu, o Senhor Deus, quem está falando.
- ´Vou acabar com as suas roubalheiras e com os seus crimes de morte.
Vocês pensam que ainda terão alguma coragem ou força bastante para levantar a mão quando eu acabar de agir contra vocês? Eu, o Senhor, estou falando e mantenho a minha palavra.
Espalharei o seu povo por todos os países e nações e porei um fim em todas as suas más ações.
Assim as outras nações olharão com nojo para vocês, e vocês saberão que eu sou o Senhor.`
17
O Senhor me disse o seguinte:
- Homem mortal, os israelitas não têm valor para mim. Eles são como a mistura de cobre, estanho, ferro e chumbo que sobra depois que a prata é refinada na fornalha.
Agora, eu, o Senhor Deus, estou lhes dizendo que eles são tão inúteis como essa mistura. Reunirei todos em Jerusalém,
como se fossem minério de prata, cobre, ferro, chumbo e estanho jogados numa fornalha de refinação. A minha ira e o meu furor os derreterão assim como o fogo derrete o minério.
Sim! Eu os ajuntarei em Jerusalém, porei fogo debaixo deles e os derreterei com a minha ira.
Eles se derreterão em Jerusalém assim como a prata é derretida na fornalha e aí ficarão sabendo que eu, o Senhor, derramei sobre eles a minha ira.