Oseias 5:15

- Então voltarei para o meu lugar e ali ficarei até que eles reconheçam o seu pecado e, na sua aflição, venham me procurar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Irei e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando eles angustiados, cedo me buscarão, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Irei, e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face: estando eles angustiados, de madrugada me buscarão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Irei e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando eles angustiados, de madrugada me buscarão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Irei e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando angustiados, eles me buscarão ansiosamente.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então voltarei ao meu lugar até que eles admitam sua culpa. E eles buscarão a minha face; em sua necessidade eles me buscarão ansiosamente".

Nova Versão Internacional

Então retornarei a meu lugar, até que reconheçam sua culpa e voltem para mim. Pois, assim que vier o sofrimento, eles me buscarão ansiosamente.`

Nova Versão Transformadora

Andarei, e tornarei a meu lugar, até que se reconheção culpados, e busquem a minha face: estando elles angustiados, de madrugada me buscarão.

1848 - Almeida Antiga

Irei, e voltarei para o meu lugar, até que se reconheçam culpados e busquem a minha face; estando eles aflitos, ansiosamente me buscarão.

Almeida Recebida

Então retornarei ao meu lugar até que eles reconheçam todo o mal que cometeram e que são culpados; e então busquem a minha face. É certo que debaixo de grande aflição eles me buscarão desesperadamente com todo fervor!`

King James Atualizada

I will go back to my place till they are made waste; in their trouble they will go after me early and will make search for me.

Basic English Bible

Then I will return to my lair until they have borne their guilt and seek my face - in their misery they will earnestly seek me."

New International Version

I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.

American Standard Version

Oseias 5

O Senhor Deus diz: - Os chefes de Judá invadiram Israel e tomaram as suas terras. Por isso, estou irado e vou castigá-los duramente.
O povo de Israel está sendo explorado, e os seus direitos não estão sendo respeitados porque eles insistiram em seguir deuses falsos.
Portanto, como a traça eu destruirei Israel e como o câncer acabarei com Judá.
- Quando Israel percebeu que estava doente, e Judá notou que também estava ferido, Israel foi procurar a ajuda do poderoso rei da Assíria; mas ele não os pôde curar nem fazer sarar os seus ferimentos.
Como um leão, eu atacarei os povos de Israel e de Judá. Eu os farei em pedaços e depois irei embora levando-os comigo. E ninguém os poderá salvar.
15
- Então voltarei para o meu lugar e ali ficarei até que eles reconheçam o seu pecado e, na sua aflição, venham me procurar.