Moisés matou o carneiro e com o sangue borrifou os quatro lados do altar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E Moisés o imolou e aspergiu o sangue sobre o altar, em redor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
American Standard Version
And he put it to death; and Moses put some of the blood on and round the altar.
Basic English Bible
e o degolou; e Moisés espargiu o sangue sobre o altar, em redor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Havendo imolado o carneiro, Moisés aspergiu o sangue sobre o altar em redor.
Almeida Recebida
e Moisés o matou. Pegou o sangue do carneiro e o derramou em todos os lados do altar.
Nova Versão Transformadora
e Moisés o imolou. E fez correr sangue sobre o altar, em redor.
King James Atualizada
E o degolou; e Moisés espargiu o sangue sobre o altar em redor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Then Moses slaughtered the ram and splashed the blood against the sides of the altar.
New International Version
A seguir Moisés sacrificou o carneiro e derramou o sangue nos lados do altar.
Nova Versão Internacional
Moisés matou o carneiro e aspergiu o sangue sobre o altar, ao redor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E o degolárão, e Moyses espargio o sangue sobre o altar ao redor.
1848 - Almeida Antiga
Comentários