Amos 3:10

O Senhor Deus diz: - O povo de Samaria não sabe fazer nada com honestidade, e os seus palácios estão cheios de coisas roubadas com violência.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque Israel não sabe fazer o que é reto, diz o Senhor, e entesoura nos seus castelos a violência e a devastação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, entesourando nos seus palácios a violência e a destruição.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, entesourando nos seus palácios a violência e a destruição.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque o povo de Samaria não sabe fazer o que é reto`, diz o Senhor, ´e entesoura nos seus palácios a violência e a devastação.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Eles não sabem como agir direito", declara o SENHOR, "eles, que acumulam em seus palácios o que roubaram e saquearam".

Nova Versão Internacional

´Meu povo esqueceu como fazer o que é certo`, diz o Senhor. ´Suas fortalezas estão cheias de bens obtidos por meio de roubo e violência.

Nova Versão Transformadora

Porque não sabem fazer o que he recto, diz Jehovah: os que em seus palacios ajuntão thesouros por violencia e destruição.

1848 - Almeida Antiga

Pois não sabem fazer o que é reto, diz o Senhor, aqueles que entesouram nos seus palácios a violência e a destruição.

Almeida Recebida

´Eis que eles não sabem agir de acordo com o direito!` Afirma o SENHOR, ´essa gente, que acumula em seus palácios o que roubam e saqueiam.`

King James Atualizada

For they have no knowledge of how to do what is right, says the Lord, who are storing up violent acts and destruction in their great houses.

Basic English Bible

"They do not know how to do right," declares the Lord, "who store up in their fortresses what they have plundered and looted."

New International Version

For they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and robbery in their palaces.

American Standard Version

Amos 3

Será que um passarinho cai numa armadilha que não estava armada? Será que uma armadilha se desarma sem ter pegado algum animal?
Quando tocam a corneta de alarme, será que o povo não fica com medo? Por acaso, cai alguma desgraça sobre uma cidade, sem que o Senhor Deus a tenha feito acontecer?
Por acaso, o Senhor Deus faz alguma coisa sem revelar aos seus servos, os profetas?
Quando o leão ruge, quem não fica com medo? Quando o Senhor Deus fala, quem não anuncia a sua mensagem?
Anunciem nos palácios de Asdode e do Egito o seguinte: ´Reúnam-se nos montes que ficam ao redor de Samaria e vejam a desordem que existe na cidade e os crimes que são cometidos.`
10
O Senhor Deus diz: - O povo de Samaria não sabe fazer nada com honestidade, e os seus palácios estão cheios de coisas roubadas com violência.
Por isso, os inimigos cercarão o seu país, destruirão as suas fortalezas e levarão embora tudo o que está nos palácios.
O Senhor Deus diz: - Quando um leão pega uma ovelha, às vezes o pastor somente consegue salvar duas pernas ou uma orelha. Assim também serão salvos somente alguns moradores de Samaria, que agora descansam em camas de luxo.
Escutem o que eu digo e acusem o meu povo, os descendentes de Jacó - diz Deus, o Senhor Todo-Poderoso.
- Quando eu castigar o povo de Israel por causa dos seus pecados, destruirei os altares de Betel. As quatro pontas de todos os altares serão quebradas e cairão no chão.
Destruirei as casas de inverno e as de verão; as casas luxuosas, as casas enfeitadas de marfim, todas elas serão destruídas. Sou eu, o Senhor, quem está falando.