Mateus 15:6

então não precisa ajudar os seus pais. Assim vocês desprezam a mensagem de Deus para seguir os seus próprios ensinamentos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

esse jamais honrará a seu pai ou a sua mãe. E, assim, invalidastes a palavra de Deus, por causa da vossa tradição.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E assim invalidastes, pela vossa tradição, o mandamento de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E assim invalidastes, pela vossa tradição, o mandamento de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

esse não precisará mais honrar os seus pais. E, assim, vocês invalidam a palavra de Deus, por causa da tradição de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

ele não é obrigado a ´honrar seu pai` dessa forma. Assim vocês anulam a palavra de Deus por causa da tradição de vocês.

Nova Versão Internacional

não precisará mais honrar seus pais. Com isso, vocês anulam a palavra de Deus em favor de sua própria tradição.

Nova Versão Transformadora

E assim invalidastes o mandamento de Deos por vossa tradição.

1848 - Almeida Antiga

não há de honrar a seu pai ou a sua mãe. E, assim, invalidastes o mandamento de Deus por vossa tradição.

Almeida Recebida

esse jamais estará obrigado a honrar seu pai ou sua mãe com seus bens. E assim invalidastes a Palavra de Deus, por causa da vossa tradição.

King James Atualizada

There is no need for him to give honour to his father. And you have made the word of God without effect because of your teaching.

Basic English Bible

they are not to 'honor their father or mother' with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.

New International Version

he shall not honor his father. And ye have made void the word of God because of your tradition.

American Standard Version

Mateus 15

Então alguns fariseus e alguns mestres da Lei vieram de Jerusalém para falar com Jesus e lhe perguntaram:
- Por que é que os seus discípulos comem sem lavar as mãos, desobedecendo assim aos ensinamentos que recebemos dos antigos?
Jesus respondeu: - E por que é que vocês desobedecem ao mandamento de Deus e seguem os seus próprios ensinamentos?
Pois Deus disse: ´Respeite o seu pai e a sua mãe!` E disse também: ´Que seja morto aquele que amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe!`
Mas vocês ensinam que, se alguém tem alguma coisa que poderia usar para ajudar os seus pais, em sinal de respeito, mas diz: ´Eu dediquei isto a Deus`,
06
então não precisa ajudar os seus pais. Assim vocês desprezam a mensagem de Deus para seguir os seus próprios ensinamentos.
Hipócritas! Isaías estava certo quando disse a respeito de vocês o seguinte:
´Deus disse: Este povo com a sua boca diz que me respeita, mas na verdade o seu coração está longe de mim.
A adoração deste povo é inútil, pois eles ensinam leis humanas como se fossem meus mandamentos.`
Jesus chamou a multidão e disse: - Escutem e entendam!
Não é o que entra pela boca que faz com que alguém fique impuro. Pelo contrário, o que sai da boca é que pode tornar a pessoa impura.