Joao 1:38

Então Jesus olhou para trás, viu que eles o seguiam e perguntou: - O que é que vocês estão procurando? Eles perguntaram: - Rabi, onde é que o senhor mora? (´Rabi` quer dizer ´mestre`.)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Jesus, voltando-se e vendo que o seguiam, disse-lhes: Que buscais? Disseram-lhe: Rabi (que quer dizer Mestre), onde assistes?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Jesus, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi, (que, traduzido, quer dizer Mestre) onde moras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Jesus, voltando-se e vendo que eles o seguiam, disse-lhes: Que buscais? E eles disseram: Rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde moras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Jesus, voltando-se e vendo que o seguiam, disse-lhes: - O que vocês estão procurando? Eles disseram: - Rabi, onde o senhor mora? (´Rabi` quer dizer ´Mestre`.)

2017 - Nova Almeida Aualizada

Voltando-se e vendo Jesus que os dois o seguiam, perguntou-lhes: "O que vocês querem? " Eles disseram: "Rabi", ( que significa Mestre ), "onde estás hospedado? "

Nova Versão Internacional

Jesus olhou em volta e viu que o seguiam. ´O que vocês querem?`, perguntou. Eles responderam: ´Rabi (que significa ´Mestre`), onde o senhor está hospedado?`.

Nova Versão Transformadora

E virando-se Jesus, e vendo-os seguir, disse-lhes: Que buscais? e elles lhe disserão: Rabbi, (que traduzido, quer dizer, Mestre) onde moras?

1848 - Almeida Antiga

Voltando-se Jesus e vendo que o seguiam, perguntou-lhes: Que buscais? Disseram-lhe eles: rabi (que, traduzido, quer dizer Mestre), onde pousas?

Almeida Recebida

Então Jesus, voltando-se e vendo que os dois o seguiam, disse-lhes: ´Que estais procurando?` Eles disseram: ´Rabi , onde estás hospedado?`

King James Atualizada

And Jesus, turning round, saw them coming after him and said to them, What are you looking for? They said to him, Rabbi (which is to say, Master), where are you living?

Basic English Bible

+

Basic English Bible

Turning around, Jesus saw them following and asked, "What do you want?" They said, "Rabbi" (which means "Teacher"), "where are you staying?"

New International Version

And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What seek ye? And they said unto him, Rabbi (which is to say, being interpreted, Teacher), where abideth thou?

American Standard Version

Joao 1

Eu não sabia quem ele era, mas Deus, que me mandou batizar com água, me disse: ´Você vai ver o Espírito descer e parar sobre um homem. Esse é quem batiza com o Espírito Santo.`
E eu vi isso e por esse motivo tenho declarado que ele é o Filho de Deus.
No dia seguinte, João estava outra vez ali com dois dos seus discípulos.
Quando viu Jesus passar, disse: - Aí está o Cordeiro de Deus!
Quando os dois discípulos de João ouviram isso, saíram seguindo Jesus.
38
Então Jesus olhou para trás, viu que eles o seguiam e perguntou: - O que é que vocês estão procurando? Eles perguntaram: - Rabi, onde é que o senhor mora? (´Rabi` quer dizer ´mestre`.)
- Venham ver! - disse Jesus. Então eles foram, viram onde Jesus estava morando e ficaram com ele o resto daquele dia. Isso aconteceu mais ou menos às quatro horas da tarde.
André, irmão de Simão Pedro, era um dos dois homens que tinham ouvido João falar a respeito de Jesus e por isso o haviam seguido.
A primeira coisa que André fez foi procurar o seu irmão Simão e dizer a ele: - Achamos o Messias. (´Messias` quer dizer ´Cristo`.)
Então André levou o seu irmão a Jesus. Jesus olhou para Simão e disse: - Você é Simão, filho de João, mas de agora em diante o seu nome será Cefas. (´Cefas` é o mesmo que ´Pedro` e quer dizer ´pedra`.)
No dia seguinte, Jesus resolveu ir para a região da Galileia. Antes de ir, foi procurar Filipe e disse: - Venha comigo!