Joao 10:24

Então o povo se ajuntou em volta dele e perguntou: - Até quando você vai nos deixar na dúvida? Diga com franqueza: você é ou não é o Messias?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Rodearam-no, pois, os judeus e o interpelaram: Até quando nos deixarás a mente em suspenso? Se tu és o Cristo, dize-o francamente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Rodearam-no pois os judeus, e disseram-lhe: Até quando terás a nossa alma suspensa? Se tu és o Cristo, dize-no-lo abertamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Rodearam-no, pois, os judeus e disseram-lhe: Até quando terás a nossa alma suspensa? Se tu és o Cristo, dize-no-lo abertamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os judeus o rodearam e disseram: - Até quando você nos deixará nesse suspense? Se você é o Cristo, diga francamente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os judeus reuniram-se ao redor dele e perguntaram: "Até quando nos deixará em suspense? Se é você o Cristo, diga-nos abertamente".

Nova Versão Internacional

quando os líderes judeus o rodearam e perguntaram: ´Quanto tempo vai nos deixar em suspense? Se você é o Cristo, diga-nos claramente`.

Nova Versão Transformadora

Rodeárão-o pois os Judeos. e disserão-lhe: Até quando em suspenso terás nossa alma? Se tu es o Christo, dize-no-lo livremente.

1848 - Almeida Antiga

Rodearam-no, pois, os judeus e lhe perguntavam: Até quando nos deixarás perplexos? Se tu és o Cristo, declara-nos abertamente.

Almeida Recebida

Então, os judeus rodearam a Jesus para indagar-lhe: ´Até quando nos deixarás em dúvida? Se és o Cristo, dize-nos claramente.`

King James Atualizada

Then the Jews came round him, saying, how long are you going to keep us in doubt? If you are the Christ, say so clearly.

Basic English Bible

The Jews who were there gathered around him, saying, "How long will you keep us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly."

New International Version

The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.

American Standard Version

Joao 10

Quando ouviu isso, o povo se dividiu outra vez. Muitos diziam:
- Ele está dominado por um demônio! Está louco! Por que é que vocês escutam o que ele diz?
Outros afirmavam: - Quem está dominado por um demônio não fala assim! Será que um demônio pode dar vista aos cegos?
Era inverno, e em Jerusalém estavam comemorando a Festa da Dedicação.
Jesus estava andando pelo pátio do Templo, perto da entrada chamada ´Alpendre de Salomão`.
24
Então o povo se ajuntou em volta dele e perguntou: - Até quando você vai nos deixar na dúvida? Diga com franqueza: você é ou não é o Messias?
Jesus respondeu: - Eu já disse, mas vocês não acreditaram. As obras que eu faço pelo poder do nome do meu Pai falam a favor de mim,
mas vocês não creem porque não são minhas ovelhas.
As minhas ovelhas escutam a minha voz; eu as conheço, e elas me seguem.
Eu lhes dou a vida eterna, e por isso elas nunca morrerão. Ninguém poderá arrancá-las da minha mão.
O poder que o Pai me deu é maior do que tudo, e ninguém pode arrancá-las da mão dele.