I Corintios 3:23

e vocês pertencem a Cristo, e Cristo pertence a Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e vós, de Cristo, e Cristo, de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vós de Cristo, e Cristo de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e vós, de Cristo, e Cristo, de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e vocês são de Cristo, e Cristo, de Deus.

Nova Versão Internacional

e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus.

Nova Versão Transformadora

Porem vósoutros sois de Christo, e Christo he de Deos.

1848 - Almeida Antiga

e vós de Cristo, e Cristo de Deus.

Almeida Recebida

e vós sois de Cristo, e Cristo de Deus!

King James Atualizada

And you are Christ's; and Christ is God's.

Basic English Bible

and you are of Christ, and Christ is of God.

New International Version

and ye are Christ's; and Christ is God's.

American Standard Version

I Corintios 3

Que ninguém engane a si mesmo! Se algum de vocês pensa que é sábio conforme a sabedoria humana, então precisa se tornar louco para ser, de fato, sábio.
Pois aquilo que este mundo acha que é sabedoria Deus acha que é loucura. Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Deus pega os sábios nas suas espertezas.`
E também: ´O Senhor sabe que os pensamentos dos sábios não valem nada.`
Ninguém deve se orgulhar daquilo que as pessoas podem fazer. Pois tudo é de vocês,
isto é, Paulo, Apolo, Pedro, este mundo, a vida e a morte, o presente e o futuro. Tudo isso pertence a vocês,
23
e vocês pertencem a Cristo, e Cristo pertence a Deus.