Galatas 3:3

Como é que vocês podem ter tão pouco juízo? Vocês começaram a sua vida cristã pelo poder do Espírito de Deus e agora querem ir até o fim pelas suas próprias forças?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sois assim insensatos que, tendo começado no Espírito, estejais, agora, vos aperfeiçoando na carne?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Sois vós tão insensatos que, tendo começado pelo Espírito, acabeis agora pela carne?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sois vós tão insensatos que, tendo começado pelo Espírito, acabeis agora pela carne?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Será que vocês são tão insensatos que, tendo começado no Espírito, agora querem se aperfeiçoar na carne?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Será que vocês são tão insensatos que, tendo começado pelo Espírito, querem agora se aperfeiçoar pelo esforço próprio?

Nova Versão Internacional

Será que perderam o juízo? Tendo começado no Espírito, por que agora procuram tornar-se perfeitos por seus próprios esforços?

Nova Versão Transformadora

Tão sem sizo estais, que havendo começado com o Espirito, acabais agora com a carne?

1848 - Almeida Antiga

Sois vós tão insensatos? Tendo começado pelo Espírito, é pela carne que agora acabareis?

Almeida Recebida

Estais tão enlouquecidos assim, a ponto de, tendo começado pelo Espírito de Deus, estar desejando agora vos aperfeiçoar por meio do mero esforço humano?

King James Atualizada

Are you so foolish? having made a start in the Spirit, will you now be made complete in the flesh?

Basic English Bible

Are you so foolish? After beginning by means of the Spirit, are you now trying to finish by means of the flesh? In contexts like this, the Greek word for [flesh] ([sarx]) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

New International Version

Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now perfected in the flesh?

American Standard Version

Galatas 3

Ó gálatas sem juízo! Quem foi que enfeitiçou vocês? Na minha pregação a vocês eu fiz uma descrição perfeita da morte de Jesus Cristo na cruz; por assim dizer, vocês viram Jesus na cruz.
Respondam somente isto: vocês receberam o Espírito de Deus por terem feito o que a lei manda ou por terem ouvido a mensagem do evangelho e terem crido nela?
03
Como é que vocês podem ter tão pouco juízo? Vocês começaram a sua vida cristã pelo poder do Espírito de Deus e agora querem ir até o fim pelas suas próprias forças?
Será que as coisas pelas quais vocês passaram não serviram para nada? Não é possível!
Será que, quando Deus dá o seu Espírito e faz milagres entre vocês, é porque vocês fazem o que a lei manda? Não será que é porque vocês ouvem a mensagem e creem nela?
Lembrem do que as Escrituras Sagradas dizem a respeito de Abraão: ´Ele creu em Deus, e por isso Deus o aceitou.`
Portanto, vocês devem saber que os verdadeiros descendentes de Abraão são os que têm fé.
Antes que isso acontecesse, as Escrituras viram que Deus ia aceitar os não judeus por meio da fé. Por isso, antes de chegar o tempo, elas anunciaram a boa notícia a Abraão, dizendo: ´Por meio de você, Deus abençoará todos os povos.`