A pessoa que está aprendendo o evangelho de Cristo deve repartir todas as suas coisas boas com quem a estiver ensinando.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas aquele que está sendo instruído na palavra faça participante de todas as coisas boas aquele que o instrui.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o que é instruído na palavra reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o que é instruído na palavra reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas aquele que está sendo instruído na palavra compartilhe todas as coisas boas com aquele que o instrui.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
Nova Versão Internacional
Aqueles que recebem o ensino da palavra devem repartir com seus mestres todas as coisas boas.
Nova Versão Transformadora
E o que na palavra he instruido, de todos seus bens communique com aquelle que o instrue.
1848 - Almeida Antiga
E o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.
Almeida Recebida
O que está sendo orientado na Palavra deve compartilhar tudo o que possui de bom com aquele que o instrui.
King James Atualizada
But let him who gets teaching in the word give a part in all good things to his teacher.
Basic English Bible
Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.
New International Version
But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
American Standard Version
Comentários